Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞迹象。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目初步成果确非常鼓舞。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞成果。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目展尽管缓慢,但鼓舞。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞是,现有方案正在取得成果。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这些鼓舞事态发展令有由满怀希望。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪公共工程实施机构丰富业务经验非常鼓舞。
Des progrès encourageants ont été enregistrés en ce qui concerne le développement du secteur privé.
私营部门发展也取得了鼓舞展。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞工作。
Dans les régions susmentionnées, certains faits encourageants se sont fait jour.
然而,在上述领域出现了一些鼓舞展。
Il s'agit d'un développement encourageant qui permettra, nous l'espérons, d'aller de l'avant.
我们期望这一鼓舞事态发展将推动问题解决。
Dans la région des Grands Lacs, les avancées significatives des derniers mois sont encourageantes.
最近几个月在大湖区取得重大展鼓舞。
Ces événements encourageants doivent contribuer à faire avancer le processus.
这些鼓舞事态发展必定有助于推动这个程。
Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.
这些主动行动确是鼓舞,我国政府对此十分赞赏。
En dépit de ces résultats encourageants, d'autres problèmes se posent.
虽然取得了这些鼓舞成果,但是还有其他问题存在。
Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.
判军与军队在这方面预期行直接谈判鼓舞。
Pour autant, les perspectives du processus de paix en Somalie demeurent encourageantes.
尽管如此,索马里和平程景仍然是鼓舞。
La période considérée a été marquée par des faits nouveaux encourageants et de nouvelles initiatives.
在本报告所述期间,有许多鼓舞展和新倡仪。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令遗憾是,这一鼓舞趋势只是例外,而非规律。
À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.
在这方面,我要以一种鼓舞口气结束我发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur réouverture est donc un signe encourageant.
所以,学校重新开学是个鼓舞人心迹象。
Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?
这些结果非常鼓舞人心,但是否就够了呢?
C’est quelqu’un qui est très inspirant.
他是一个非常鼓舞人心人。
C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !
她们是伟大女,非常鼓舞人心,非常有雄心壮志!
Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!
1964年,他被授予诺贝尔和平奖。鼓舞人心!
Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.
这种生物多样复是一个进化过程,其结果鼓舞人心。
Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?
如果这个隐喻如此鼓舞人心,为什么我们还是无法境呢?
C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.
在这个播客中,她邀请了鼓舞人心人,并采访他们旅程。
La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.
我们团队进步是肯定,我们预测明年状况也是很鼓舞人心。
Félicitations à elle pour notre Michelle Yeoh très inspirante.
祝贺她给我们非常鼓舞人心杨紫琼。
Que ça soit frais, il faut que ça aie du peps.
它是新鲜,它必须有鼓舞人心。
Donc, il faut que ce soit des choses motivantes, inspirantes et très grandes.
所以它必须是激励、鼓舞人心和非常大事情。
Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.
许多用户给我们留言表示感谢,总是非常鼓舞人心。
Lounès Matoub est encore une voix qui libère et qui inspire.
Lounès Matoub仍然是一个解放和鼓舞人心声音。
Il y a tellement de gens inspirants à travers tout ça!
有这么多鼓舞人心人经历了这一切!
Voilà presque 50 ans qu'il électrise les foules avec son groupe, le E Street Band.
在将近 50 年时间里,他一直与他乐队 E Street Band 一起鼓舞人心。
Inspirant, notamment pour des artistes du monde entier qui transforment peu à peu l'endroit en musée du street art.
鼓舞人心,尤其是对于来自世界各地艺术家来说,他们正逐渐将这里改造成街头艺术博物馆。
C’était une inspiration et c’est toujours un modèle, même après sa mort, pour toutes les femmes en Afrique du Sud.
她是一个鼓舞人心人,即使在她去世后,她仍然是南非所有女榜样。
Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.
首先,我们主要是通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和和鼓舞人心面孔。
La fresque qui nous éblouissait le 7 mai, prévient Denis Daumin dans la Nouvelle République du Centre, semble soudain moins inspirée.
5月7日,丹尼斯·道明(Denis Daumin)在《中心新共和国》(New Republic of the Center)中警告我们,这幅壁画让我们眼花缭乱,突然间似乎不那么鼓舞人心了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释