有奖纠错
| 划词

Il y a de l'orage dans l'air.

一场在孕育中。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.

刮倒了好

评价该例句:好评差评指正

La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.

命运动猛烈掀起。

评价该例句:好评差评指正

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一场新

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons (avons vu,verrons) l`orage venir.

我们看到来临。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.

从3月18日到26日,大片刻不停地怒吼着。

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

小艇在中翻掉了。

评价该例句:好评差评指正

Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.

各式3D影片和模拟真花卉带领游客进入了一个感官中。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu des tempêtes bien plus violentes.

它曾经受过更恶劣

评价该例句:好评差评指正

Les marées de tempêtes ont inondé les terres.

潮使一些地区发生水灾。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.

好象他在制定旅行计划时候,早就预料到会有这一场

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait bien que le pire soit encore à venir.

更加严重可能还在后头。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations et les cyclones sont de plus en plus fréquents.

洪水和气旋性潮越发频繁。

评价该例句:好评差评指正

Les rizières détruites ont été complètement replantées.

摧毁水田已全部重新播种。

评价该例句:好评差评指正

Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.

摧毁水田已重新栽培了作物。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les îles ne se trouvent pas sur la trajectoire des tempêtes.

一般说来,这些岛屿不在轨道里。

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones tropicaux ne sont pas un fait nouveau pour le Bangladesh.

热带对孟加拉国来说并不陌生。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场,黑暗中总有一线光明。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.

气候变化在增加这些密度和严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones et les tempêtes tropicales constituent de graves menaces pour les Samoa américaines.

和热带对美属萨摩亚构成很大威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ils annoncent une tempête pour la semaine prochaine.

们说下周会有风暴

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On en trouve beaucoup après les tempêtes.

风暴过后可以找到很多食用藻类。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À 18 heures nous étions déjà pris dans une énorme tempête.

18,我们遇到了巨大的风暴

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

À cause de la tempête, Brangaine est malade et elle reste dans son lit.

由于风暴的缘故,布兰甘特卧病在床。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Les autres ont été arrachés ou écrasés par la tempête.

的都被风暴摧毁或压垮了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça signifie que l'orage se trouve alors à 5km de toi.

这意味着此时风暴距离你5公里。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'eau provenait d'une tempête qui s'est produite à près de 24 km.

水来自于大24公里外的风暴

评价该例句:好评差评指正
资讯

La tempête se déplace vers la Serrania de Cuenca en ce moment.

此时风暴正在向昆卡塞拉尼亚移动。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法

Taramis est le dieu gaulais du ciel et de l'orage.

拉米斯是高卢人的天空和风暴之神。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans l'histoire un peu plus récente, il y a eu bien sûr Mai 68.

新近历史上,自然有68年五月风暴

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Des vents violents suivis d'un gros orage s'abattent sur les avions.

在大风暴之后强烈的风袭击了飞机。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On échappe à la tempête sinon c'est galère.

我们要逃离风暴中心,否则会很艰难。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les tempêtes qu'il déclenche sont de véritables cataclysmes.

所引发的风暴是真正的大灾变。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce drapeau rouge souleva un orage et y disparut.

这面红旗掀起了一阵风暴,随即不见了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais tout cela était comme dans un orage.

但这一切就象在一场风暴里一样。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.

真的,我觉得我一直身处风暴和浪潮中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au-dehors, le vacarme de la tempête s'était un peu atténué.

外面的风暴声减弱了。转身看着大家。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, tant mieux, car l’orage n’est pas loin.

“那就好了,一会儿就要起风暴。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不问这些风暴的性质如何,中人负不了责任。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une tempête géante et destructrice, comme toi quand tu t'énerves.

一场巨大的毁灭性风暴,就像你生气的时候一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接