有奖纠错
| 划词

Le cordonnier est une personne qui fabrique ou répare des chaussures.

就是制或者修的人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un vieux cordonnier.

这是个老修

评价该例句:好评差评指正

Des cireurs de Kampala ont créé une coopérative prospère.

在乌干达,坎帕拉的擦建立的合作社就非常成

评价该例句:好评差评指正

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

他老准备好的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où, bien souvent, les contraintes d'ordre social ou légal qui s'appliquent au travail des femmes et des hommes adultes ne sont pas valables pour les enfants, ces derniers peuvent se rendre en tous lieux et occuper toutes sortes de fonctions, travaillant comme portier, cireur de chaussures, vendeur ambulant ou autre.

在许多情况下儿童不限制成年妇女男子工作选择的社会法律限制因素的影响,几乎能去任何地方,干任何一种工作,例如做搬运工、擦、街头小贩等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Voici Adolf Dassler, né en 1900, le fils d'un savetier.

这是阿道夫·达斯勒 (Adolf Dassler),出生于 1900 年,是鞋匠的儿子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle avait dû payer vingt francs à un cordonnier, qui menaçait de les faire saisir.

她不得不把二十个法郎给了皮鞋匠他威胁说要控告他们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans son pays, il avait été mineur, pêcheur, cordonnier, charron, contrebandier et enfin camelot à Madrid.

在西班牙,他做过矿工,渔民,鞋匠,车匠,走私者,最后在马德里当了小贩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas du tout une princesse des Indes, mais simplement la fille du cordonnier de Witheridge.

她根本不是印度公主,只是威瑟里奇鞋匠的女儿。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Parce que dans sa famille de cordonniers, eh bien, c'est elle qui a la charge des tâches ménagères.

在她的鞋匠家庭里,她负责做家务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le soir du jeudi 3 avril 1817, quand le cordonnier du village entend frapper à sa porte.

1817年43日星期四晚上,村里的鞋匠敲门的声音。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四

Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tronçon.

他们中的一个用一个鞋匠用来引线的铁钩,去掉钩子,磨尖钱柄,做了一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

D'ici le mois d'octobre, 500 couturiers et cordonniers seront labellisés.

10,将有500名女装设计师和鞋匠被贴上标签。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Puisque toute sa famille est cordonnier et je me demande si ce n'est pas une inspiration pour Miguel !

他全家都是鞋匠,我想知道这是否不是米格尔的灵感来源!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cordonnier décide de l'emmener au curé de la paroisse, qui à son tour la confie au magistrat du comté, Samuel Worrall.

鞋匠决定把她去见教区牧师,教区牧师又把她交给县长,塞缪尔·沃拉尔。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四

Un savetier d’une échoppe en face les appela et leur remit un papier que « leur mère » avait laissé pour eux.

对面棚子里的一个补鞋匠把他们找去,把“他们的母亲”留下来的一张纸交给了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

C.de La Guérivière: 500 artisans, couturiers et cordonniers vont être labélisés auprès de Refashion, un éco-organisme partenaire de l'Etat.

- C.de La Guérivière:500名工匠,裁缝和鞋匠将被标记国家生态组织合作伙伴Refashion。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Avec ça, un malheur lui était arrivé l’avant-veille, elle avait dû payer vingt francs à un cordonnier, qui menaçait de les faire saisir.

况且,前天她又碰上了一桩倒霉的事,不得不把二十个法郎给了皮鞋匠他威胁说要控告他们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quel beau conte de fées, dit-il, que la plus humble des vies, celle d'un docker londonien, d'une piqueuse de bottines!

多么美丽的童话, 他说,伦敦码头工人、鞋匠最卑微的生活!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Sur le rideau métallique de ce cordonnier, les graffitis s'accumulent depuis 2 ans, mais le commerçant ne cherche plus à nettoyer.

在这家鞋匠的金属窗帘上, 涂鸦已经积累了两年,但商家不再试图清理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

On a la mercerie, le marchand de chaussures, le cordonnier, et là, on arrive plus dans l'épicerie avec les fameuses boîtes.

- 我们有小百货店、鞋店、鞋匠,但在那里,我们不会带着著名的盒子去杂货店。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11

Dans son petit kiosque hors d'âge, planté au milieu d'immeubles d'habitation, un cordonnier répare une botte à la semelle très élimée.

在他的老式小亭子里,种植在公寓楼的中间,一位鞋匠正在修理一只鞋底非常破旧的靴子。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le garçon cordonnier, qui voulait bien gagner quatre sous, vola comme un trait chercher le briquet, le remit au soldat, et — maintenant vous allez entendre !

这个鞋匠的学徒很想得那四块钱,所以提起脚就跑,把那个打火匣取来,交给这兵士,同时——唔,我们马上就可以知道事情起了什么变化。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四

Le peintre qui dit : mon rapin, le notaire qui dit : mon saute-ruisseau, le perruquier qui dit : mon commis, le savetier qui dit : mon gniaf, parlent argot.

画家说“我的刷子”;公证人说“我的跳来跳去的人”;理发师说:“我的助手”;鞋匠说“我的帮手”,也是在说黑话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vers le milieu du XVème siècle, la bourgeoisie médiévale bouscule la vieille société féodale : la ville, centre commercial névralgique, réunit marchands, drapiers, couturières, cordonniers et autres artisans : la mode devient accessible à différentes classes sociales.

在15世纪中叶,中世纪的市民阶层推翻了旧的封建社会:城市成商业中心,聚了商人、绸缎商、裁缝、鞋匠和其他手工艺人:时尚变得适用于不同的社会阶层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接