La chute de neige complique notre projet.
崩打乱了我们的计划。
Les écosystèmes montagneux et les populations qui y vivent ou en sont proches sont davantage exposés aux dangers naturels - inondations, sécheresses, éruptions volcaniques, ouragans, avalanches, coulées de débris, séismes et glissements de terrain.
因为山生态系统的性质,山
生态系统
生活在山
生态系统或附近的人民面临着自然灾害带来的更大风险——洪水、干旱、火山爆发、飓风、
崩、泥石流、地震
滑坡。
Inondations, glissements de terrain, avalanches et éruptions volcaniques se sont soldés par d'importantes pertes humaines et les populations montagnardes, surtout dans les pays les plus pauvres, ont été aux prises avec des situations très difficiles, souvent accompagnées de graves perturbations économiques.
严重洪水、山崩、崩
火山爆发造成了重大的生命损
极大的困难,常常带来严重的经济干扰,特别是对于较穷国家来说,情况更是如此。
Ceux-ci sont donc moins au fait des catastrophes naturelles qui se produisent dans ces régions, comme par exemple les avalanches dans les stations de ski, les ouragans dans les îles des Caraïbes et les températures extrêmes qui peuvent provoquer insolation ou gelures.
因此游客对这些地的自然灾害较不熟悉,例如滑
胜地的
崩、加勒比群岛的飓风
由极端的气温所造成的中暑或冻伤。
Cette technologie permettra d'accéder à des informations cruciales pour la prévention et la surveillance des catastrophes naturelles et d'origine humaine (incendies, inondations, ouragans, avalanches, marées noires, ennemis des cultures, désertification, sécheresses, tremblements de terre, etc.), ainsi que pour le bilan et l'atténuation de leurs effets.
技术可以帮助我们获得对预防、监测、减少评估自然
人为灾害(如火灾、洪水、飓风、
崩、漏油、作物病虫害、荒漠化、干旱
地震等)至关重要的信息。
Le Tadjikistan a aussi donné des précisions concernant les observations agrométéorologiques dont il avait besoin pour évaluer ses productions agricoles, la qualité de l'air en altitude, pour assurer la surveillance hydrologique et environnementale et observer le rayonnement solaire et le comportement des avalanches dans différentes conditions environnementales.
塔吉克斯坦还进步说明它需要开展农业气象观测,以评估农业作物的产量,需要观测高空空气质量,需要开展水文
环境观测,需要调查各种环境状态下太阳能幅射
崩情况。
Tout séisme - et le Kirghizistan est situé dans une région de forte sismicité - toute inondation, phénomène fréquent dans nos pays, toute coulée de boues ou tout glissement de terrain, provoqué par une importante fonte des neiges ou des pluies torrentielles, risque de transformer une probable tragédie en véritable catastrophe qu'il est impossible de prévoir.
不可能猜测,哪地震、哪
洪水、哪
次泥石流或
崩会成为极限点,使可能发生的悲剧成为
实际的灾难,因为吉尔吉斯斯坦位于高地震地带、洪水多发
,大面积解冻或降雨会造成洪水或
崩。
Les montagnes sont une source importante d'externalités positives, comme la biodiversité, la protection contre les inondations et la protection des sols, la qualité de l'eau et l'approvisionnement en eau, la séquestration du carbone, la protection contre les avalanches, la protection contre le feu, les paysages culturels, les activités récréatives extérieures et le patrimoine culturel.
山是许多积极的外部因素的重要来源,如生物多样性、防洪
土壤防护、水质
供应、碳固存、防范
崩、防火、文化景观、户外娱乐
文化遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。