Les déclarations sous serment ont été fournies par d'ex-employés et des employés actuels.
书面证词是由雇和前雇的。
De son côté, l'employeur est tenu de verser 7,5 % du salaire brut de chaque travailleur.
雇主必须为每个雇缴纳雇总资的7.5%。
Soixante sont des Nord-Coréens et 50 sont des fonctionnaires internationaux.
其中60人为北朝鲜雇,50人为国际雇。
Tout salarié, y compris membre des communautés minoritaires au Kosovo, peut s'affilier à un syndicat.
任何雇,包括科索沃少数民族雇都可以加入会。
Les autres employés étaient des "locaux", c'est-à-dire des employés de différentes nationalités recrutés au Koweït.
“当地”雇为在科威特招聘的个国籍的雇。
Dans les administrations locales, les femmes sont trois fois plus nombreuses que les hommes.
在地方政府中,女雇人数是男雇的两倍多。
Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.
这条新规则适用于所有雇,包括管理人。
Il a été aidé dans sa tâche par deux autres employés, ressortissants iraquiens.
还有两名伊拉克籍的雇协助配合该名雇的一般。
L'employé du Bureau se joindra alors à l'effectif du nouveau centre.
妇女事务局的这名雇将为新的中心,因而增加雇人数。
Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.
柔合同雇往往是女(持有长期柔合同的雇中73%为女,持有短期柔合同的雇中61%为女)。
Pour ses travaux courants, il disposait d'un secrétariat de 14 personnes, dont six hommes.
日常由14个雇组成的秘书承担,其中有6个雇是男。
Cette politique doit être portée à l'attention des employés.
必须使雇了解这项政策。
Cette limitation s'applique à chaque salarié considéré individuellement.
这个限制适用于个人雇。
Les travailleurs décident librement de participer, ou non au mouvement de grève.
雇自由决定是否参加罢。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包含了一个特别的鉴定:允许告知其它雇的解雇通知。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇和雇主组织的合。
Ces réductions découlaient essentiellement d'une compression des effectifs.
这主要与雇人数减少有关。
Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.
政府及其雇随后达成了一致。
L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.
雇不必向该保险基金缴费。
Tout travailleur a le droit de fractionner son congé annuel en deux parties.
雇有权分两部分使用其年假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean a été élu employé du mois.
Jean被选为本月最佳员。
Ramené au nombre total de salariés dans le pays, cela représente environ deux millions de salariés français.
换算成全法的员总数,这相当于200万法国员。
Sur Strava, nous avons aussi pu identifier 8 profils d'employés de la présidence.
在Strava上,我们还能够识别8名总统员的个人资料。
C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.
这确实是一项繁重的工作,因为需要员去点亮它们。
Mais quel usage les salariés en font sur leur lieu de travail, Sébastien ?
但是对公司员来说,社交网络在工作上有什么,Sébastien?
Jean-Christophe n'est pas un employé ordinaire.
-克里斯托夫不是一个普通的员。
Je compte sur les entreprises pour aider tous les salariés qui peuvent travailler chez eux à le faire.
我依靠各大企业来帮助所有能居家工作的员远程工作。
Nous avons embauché un nouvel employé. J'aimerais savoir si vous pouvez fournir une assurance sur la fidélité.
我们新来了一名员。我想知道你们是否能办理忠诚险。
Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.
- 离开前,车队停在一名继续工作的农场员面前。
Cette employée à plein temps est une aide indispensable à Hélène pour pouvoir mener sa carrière librement.
这位全职的员是赫莲娜的重要助力,她能够自由地投入自己的工作中。
Seulement 2,3 % des salariés ont travaillé entre 32 et 35 heures par semaine au premier trimestre.
第一季度,只有2。3%的员周工作时间在32至35小时之间。
Des accusations portées par deux anciennes employées municipales.
两名前市政员提出的指控。
Système D pour les 80 employés municipaux.
系统D,于80名市政员。
Ce dirigeant a même rappelé d'anciens salariés.
- 这位领导甚至召回了前员。
Nous entendrons le témoignage de familles et d'une ancienne employée.
我们将听取家人和前员的证词。
Il est venu avec un de ses employés.
他和他的一名员一起来了。
Il a aspergé d'essence 2 employées de la mairie.
他向两名市政厅员泼了汽油。
En 98, j'étais employé de la Fifa.
98年,我是国际足联的员。
D'anciens employés dénoncent des abus, y compris dans le diagnostic.
前员谴责滥行为,包括在诊断中。
C'est bien les travailleurs, les salariés qui sont contre ce projet.
- 反对这个项目的是工人、员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释