Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立的人,尤是,我很喜欢的生活。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛的用途和最大的性、灵活性。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以浏览本网站的全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止强制搬家的法律依据。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化国的高级工作人员可以滥用他们的权力。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃杀人的政策。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人解释个人自由的概念。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然是荒诞的言论吗?
L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.
由于资源分散,有时候分配,中心的执行能力因此受到限制。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
各国可选择核准的形式。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得的35份报告的非抽样。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治的情况下、以近乎的方式进行的。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为的普遍管辖权。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非性的操作。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就可以在国际边界内建他们的墙。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要的代价是某种程度的性,并掩盖了细节。
Aujourd'hui;de plus en plus de jeunes aiment la mode qui représente la liberté et la personnalité.
如今,那些彰显与个性的式样,受到越来越多年轻人的喜爱。
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有一些电脑,你可以的给你所爱的人发信息。
Cependant, ce processus ne saurait être improvisé et doit au contraire suivre les procédures institutionnelles appropriées.
然,这个进程不应是性的,应遵循适当的机构程序。
Les enfants sont généralement libres de fréquenter des lieux récréatifs ou calmes pendant leur temps libre.
一般来说,儿童可在自由时间用院舍的康乐场地或清静地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。
Très familièrement, on va utiliser boîte pour dire entreprise.
比较随意的场合,我们会“boîte”来指代公司。
C'est en m'improvisant son professeur que mes contacts avec lui sont devenus suivis.
我就随意充做他的老师才得以继续和他接触。
Elle est modulaire aussi, c'est-à-dire qu’on peut l'agencer comme on le désire.
房子是构建组合式的,就是以按照自己喜欢的方式随意整理。
Donc qu'on utilise dans un contexte familier avec des personnes qu'on connaît très bien.
所以我们要比较随意的语境下使词,熟人之间使词。
Sel poivre, amusez-vous et faites le en fonction de vos envies.
盐、胡椒,们根据自己的口味随意加。
Mais produire du miel de qualité, ça ne s'improvise pas.
但生产高质量的蜂蜜并不是随意就能做到的事情。
Il flâne entre les disques et les livres qu’il feuillette au hasard.
他唱片和书之间闲逛,随意的的翻阅着书。
Attention pas n'importe quelle plongée, pas une plongée agressive.
注意不是随意的,入侵式的潜水。
Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.
以相称主要于比较随意的场合。
Je me suis mis à votre disposition, à plus forte raison j’y mets mes domestiques.
“我随意听的吩咐,我的仆人也一样。”
Et puis, attention, hein! Avec des horaires à la cool. Vous êtes quand même stagiaire!
对了,小心点!作为实习生,的作息是很随意的!
Une sauce, c'est très aléatoire, c'est très personnel, c'est de la cuisine en fait.
酱汁是非常随意的,非常个性化的,实际上就是一道菜肴。
Ce lieu n'a pas été choisi au hasard.
一地点并不是随意选择的。
Là, il put s’exagérer en liberté toute l’atrocité de son sort.
那里,他以随意夸大命运的残酷。
Pourtant les dessins de Yang Dong étaient des lignes désordonnées et confuses.
但杨冬的画仍然只是随意纷乱的线条。
Ne vous inquiétez pas pour moi. dit Harry d'un ton qu'il essayait de rendre désinvolte.
“别为我担心。”哈利,他希望自己得很随意的样子。
Les créatures prennent la distraction du sniper pour un principe invariable de l’univers.
它们把个神枪手一时兴起的随意行为,看成了自己宇宙中的铁律。
Ces assassinats ne sont pas l'œuvre d'un simple fou qui frappe au hasard !
人的死决不是一个疯子的随意行为!”
Désormais, chacun d'eux pouvait à volonté se transformer en animal.
他们每人都以随意变成不同的动物。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释