有奖纠错
| 划词

Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.

人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐

评价该例句:好评差评指正

Vous ne parvenez toujours pas à trouver des contacts et des entreprises, a bloqué à plusieurs reprises et déprimé?

您还在为与企业联系找不到企业负责人,屡屡受阻而闷闷不乐

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.

年前,他孤身人,都感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Lisa aperçut tout de suite une taupe qui semblait bouder.

丽莎很快就发现了一个闷闷的鼹鼠。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

T'es si enmitouflée que tu peux plus toucher tes pieds.

你太闷闷了,连脚都碰到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ouais, bon, dit-il avec mauvaise humeur.

“是啊,嗯。”哈利闷闷说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Perchée au sommet de l'armoire, Hedwige hululait d'un air sombre.

海德薇在衣柜顶上闷闷

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, au moins, pensa-t-il, il était sûr de recevoir un peu de courrier cet été.

闷闷想,至少自己今年夏天肯定能收到一封邮件了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oh, ça… , répondit George d'un air sombre.

“噢,”乔治闷闷说,“那事儿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hedwige, dit-il d'un ton lugubre, il faut que tu t'en ailles pendant une semaine.

“海德薇,”他闷闷说,“你必须离开这里一星期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je me demande qui ils vont nous mettre l'année prochaine, dit sombrement Seamus Finnigan.

知道下学期他们安排谁来教?”西莫·斐尼甘闷闷说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il était tellement furieux après le match de Quidditch qu'il s'est vengé sur Colin.

自从魁奇比赛之后,他就一直闷闷,他是把气撖在科林身上了。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Ne fais pas cette tête-là, m'a dit maman, tu vas bien t'amuser avec Agnan! »

“别闷闷的”,妈妈说,“你会和尼昂玩的很开心!”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette discussion sembla tirer le marquis de l’état de torpeur, où l’ennui le plongeait au commencement du dîner.

这场争论似乎使侯爵摆脱了麻木状态,晚饭开始后他一直闷闷

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La journée fut ennuyeuse pour Julien, il la passa tout entière à exécuter avec gaucherie son plan de séduction.

于连一整天都闷闷,全部用来笨拙实施他那引诱计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Question de magnétisme animal, répondit Ron d'un air sombre en tirant les fils de ses manches.

“异性相吸嘛。”罗恩闷闷回答,一边把袖口的线头揪掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La voir gaie, cela vous ôte le remords ; si on la voit triste, on se fait conscience.

看见她高兴,你就会受到内心的谴责,看见她闷闷,你才会良心安。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves de Beauxbâtons s'étaient installés à la table des Serdaigle et regardaient la Grande Salle d'un air maussade.

布斯巴顿的同学已经选择了拉文克劳桌子旁的座位。他们坐下后,东张西望打量礼堂,脸上带闷闷的表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius donna un coup de fourchette rageur dans une pomme de terre.

小天狼星闷闷把叉子扎进了一个土豆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Finalement, pensa-t-il avec tristesse, il aurait peut-être mieux fait de rester au château à écouter les plaintes de l'œuf d'or.

闷闷想,早知如此,他还如留在学校里,听听金蛋的惨声呢。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il n'y a que la " muerte" (mort) qui va nous séparer.

只有" 闷闷" (死亡)才能把我们分开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Après un mois de juillet timide, de nombreuses réservations sont annoncées pour août.

经历了闷闷的七月后,许多八月的预订已公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

K.Mbappé n'est pas du genre à se morfondre sur son canapé après une défaite.

K.Mbappé 是那种在失败后会在沙发上闷闷的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接