Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.
这位官给他手下的士兵做了榜样。
L'île a également un administrateur résident qui relève du Gouverneur.
驻岛行政官对总。
L'île a un administrateur résident qui relève du Gouverneur.
L'Exécutif sera élu pour un mandat de quatre ans.
行政官当选后任期四年。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队,官,领导)从今天早上开始就怒气冲天。
La Cour suprême se compose d'un juge président et de 14 juges.
最高裁判所由官和14名判事组成。
L'Island Court est constituée du Magistrate et de deux assesseurs.
岛法院由岛官和两名陪审推事组成。
Le Conseil exécutif assiste le Chef de l'exécutif dans l'élaboration des politiques.
行政会议是协助行政官决策的机构。
Le commissaire juridique est l'organe juridictionnel de première instance dans les questions civiles.
法官是进行民事一审司法机关。
Je dois féliciter l'Administrateur des Tokélaou à cet égard.
我必须为此祝贺托克劳行政官。
Par la suite, il sera élu par l'Assemblée, à la majorité de ses membres.
其后,行政官应由议会以多数票选出。
Le Chef de l'exécutif est le Président du Conseil exécutif régional.
行政官是区域州执行理事会的主席。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法官对调解法官所作的裁决进行复审。
Le préfet de Daloa a affirmé que des vols étaient commis dans sa localité.
达洛亚市行政官证实在本区内发生抢劫事件。
Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui lui rend compte.
总任命一位驻岛行政官,他对总。
Le recours sera examiné par le chef de l'exécutif en conseil.
有关的反对会交由行政官会同行政会议考虑。
L'intéressé a aussi la possibilité d'adresser directement une requête au chef de l'exécutif.
此外,他们也可亲自向行政官提出呈请。
Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.
行政官已把这项权力转授予保安局局。
Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui relève de lui.
Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui est responsable devant lui.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’a su que se retrancher derrière son chef qui, malheureusement, était parti déjeuner.
他只知道躲在他的后面,然而他的去吃午饭了。
Hua Jun, Commandant, fils de Hua Zhou.
花军,,花周之子。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
保卫进到了房间,陪同还有个。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
把抽屉打开那里放着和信。
Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.
船上的海员们都赞同他们的意见。
Dix neuf milles trois dixièmes, monsieur.
“航速19.3英里,。”
Ah ouais, c'est moi, le chef.
啊对 我就是这样的。
Attendez, monsieur. Je ne suis pas la seule à l'avoir vu.Nick !
等等 。我不是唯一的目击者,尼克。
" Lieutenant on a un problème... Les noirs ils puent... "
“,有个问题。那些黑人身上好臭。”
Faut-il vous rendre, mon officier ? dit l’hôte.
“应该找给您零,?”店主问。
Votre nom ? dit l’officier, qui se couvrait une partie du visage avec son manteau.
“您的姓名?”用披风半遮着脸的问。
Rego, il vous manque rien ? — Non, mon sergent.
雷戈,你什么都没丢吧?— 没有,。
Monsieur, je vous assure qu’il était là! Il a failli nous tuer !
我跟您保证他刚才就这那,差点杀了我们。
Que voulez-vous, mon officier, les journaux se sont trompés.
那又有什么办法呢,先生,那是报纸搞错了。”
Et quel est le magistrat qui aurait à se plaindre de l’agent ?
“谁又是那个要控告警的呢?”
Le chef de poste pris connaissance à son tour du document et adopta une attitude des plus révérencieuses.
上级看完信之后,对安东尼非常恭敬。
Ce collège conseille les autres magistrats, les sénateurs et les consuls sur les affaires religieuses.
该学院就宗教事务向其他地方行政、元老和执政提供建议。
Et il passa le papier au capitaine commandant les carabiniers, lequel, après l’avoir lu, le lui rendit.
于是他把那张纸交给了宪兵的,那军读完以后交还给了他。
Il est possible qu'ils désobéissent, fraternisent, et, qui sait, retournent leurs armes contre leurs officiers.
他们可能会不服从的命令,与地方亲近,并且,谁知道呢,他们也可能会将武器转向他们的军。
Il fallait montrer cela partout et le présenter tous les huit jours au maire du village où je dormais.
它已经被到处出示并且每周都要给我居住的那个村庄的看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释