有奖纠错
| 划词

Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.

这位给他手下的士兵做了榜样。

评价该例句:好评差评指正

L'île a également un administrateur résident qui relève du Gouverneur.

驻岛行政对总

评价该例句:好评差评指正

L'île a un administrateur résident qui relève du Gouverneur.

驻岛行政对总

评价该例句:好评差评指正

L'Exécutif sera élu pour un mandat de quatre ans.

行政当选后任期四年。

评价该例句:好评差评指正

Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.

上司(头儿,队,,领导)从今天早上开始就怒气冲天。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême se compose d'un juge président et de 14 juges.

最高裁判所由和14名判事组成。

评价该例句:好评差评指正

L'Island Court est constituée du Magistrate et de deux assesseurs.

岛法院由岛和两名陪审推事组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif assiste le Chef de l'exécutif dans l'élaboration des politiques.

行政会议是协助行政决策的机构。

评价该例句:好评差评指正

Le commissaire juridique est l'organe juridictionnel de première instance dans les questions civiles.

进行民事一审司法机关。

评价该例句:好评差评指正

Je dois féliciter l'Administrateur des Tokélaou à cet égard.

我必须为此祝贺托克劳行政

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, il sera élu par l'Assemblée, à la majorité de ses membres.

其后,行政应由议会以多数票选出。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de l'exécutif est le Président du Conseil exécutif régional.

行政是区域州执行理事会的主席。

评价该例句:好评差评指正

Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.

对调解法官所作的裁决进行复审。

评价该例句:好评差评指正

Le préfet de Daloa a affirmé que des vols étaient commis dans sa localité.

达洛亚市行政证实在本区内发生抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui lui rend compte.

任命一位驻岛行政,他对总

评价该例句:好评差评指正

Le recours sera examiné par le chef de l'exécutif en conseil.

有关的反对会交由行政会同行政会议考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a aussi la possibilité d'adresser directement une requête au chef de l'exécutif.

此外,他们也可亲自向行政提出呈请。

评价该例句:好评差评指正

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政已把这项权力转授予保安局局

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui relève de lui.

任命一位驻岛行政,他对总

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui est responsable devant lui.

任命一位驻岛行政,他对总

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palmitique, palmure, Palois, palombe, palombino, palonnier, palot, pâlot, palourde, palpable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il n’a su que se retrancher derrière son chef qui, malheureusement, était parti déjeuner.

他只知道躲在他的后面,然而他的去吃午饭了。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Hua Jun, Commandant, fils de Hua Zhou.

花军,,花周之子。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

保卫进到了房间,陪同还有个

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑

Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.

把抽屉打开那里放着和信。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.

船上的海员们都赞同他们的意见。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dix neuf milles trois dixièmes, monsieur.

“航速19.3英里,。”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ah ouais, c'est moi, le chef.

啊对 我就是这样的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩段节选

Attendez, monsieur. Je ne suis pas la seule à l'avoir vu.Nick !

等等 。我不是唯一的目击者,尼克。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

" Lieutenant on a un problème... Les noirs ils puent... "

,有个问题。那些黑人身上好臭。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faut-il vous rendre, mon officier ? dit l’hôte.

“应该找给您零?”店主问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre nom ? dit l’officier, qui se couvrait une partie du visage avec son manteau.

“您的姓名?”用披风半遮着脸的问。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Rego, il vous manque rien ? — Non, mon sergent.

雷戈,你什么都没丢吧?— 没有,

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩段节选

Monsieur, je vous assure qu’il était là! Il a failli nous tuer !

我跟您保证他刚才就这那,差点杀了我们。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Que voulez-vous, mon officier, les journaux se sont trompés.

那又有什么办法呢,先生,那是报纸搞错了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et quel est le magistrat qui aurait à se plaindre de l’agent ?

“谁又是那个要控告警呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le chef de poste pris connaissance à son tour du document et adopta une attitude des plus révérencieuses.

上级看完信之后,对安东尼非常恭敬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce collège conseille les autres magistrats, les sénateurs et les consuls sur les affaires religieuses.

该学院就宗教事务向其他地方行政、元老和执政提供建议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il passa le papier au capitaine commandant les carabiniers, lequel, après l’avoir lu, le lui rendit.

于是他把那张纸交给了宪兵的,那军读完以后交还给了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est possible qu'ils désobéissent, fraternisent, et, qui sait, retournent leurs armes contre leurs officiers.

他们可能会不服从的命令,与地方亲近,并且,谁知道呢,他们也可能会将武器转向他们的军

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il fallait montrer cela partout et le présenter tous les huit jours au maire du village où je dormais.

它已经被到处出示并且每周都要给我居住的那个村庄的看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palynologie, palynologue, palynostratigraphie, PAL制式, pamaquine, pâmé, pâmer, pamir, pâmoison, pampa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接