有奖纠错
| 划词

Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.

我们必须作出强有力反应。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.

挪威还欢迎逐步采用编制预算方法。

评价该例句:好评差评指正

Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.

应当以方式对待特殊差别待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.

管理框架是全基金组织效率关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.

对这些解决办法是否奏效存在着不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.

我们对非洲冲突分歧必须是全面,切合

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.

我们认为,这将更适合于在较短预算周期内进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.

我们不仅必须施果敢政策,而且还必须采取有创意、办法。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.

其目标之一,就是把想法发展为际、具体、行动。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.

“团结谋共识”提出安全理事会改革方案是公正、有建

评价该例句:好评差评指正

La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.

对筹备进程评估阶段结束后应开始能改进《21世纪议程》执行情况下一个进程。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.

经验还表明,支助第二个十年行动计划对确保顺利施十年至关要。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.

武装冲突爆发后条约继续一般原则是可以接受,在这方面应采取方法。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.

在权力下放管理方面采取了许多举措。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.

这种改革措施应该继续施下去,以提高工发组织作为一个目明确、组织声誉。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.

许多代表欢迎采用2002-2003两年期预算格式。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.

各国代表鼓励将管理做法完全纳入办事处政策际业务。

评价该例句:好评差评指正

Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.

管理层在权力下放、外包管理领域采取举措得到了外聘审计员认可。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.

会上指出,这一举措成功施将有助于在毒品犯罪问题办公室建立起工作作风。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.

南非代表团还期望能够将管理办法用于监督评价工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接