有奖纠错
| 划词

La période à l'examen a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.

在本报告所述期间,地位解决进程仍是头戏

评价该例句:好评差评指正

En France, le crédit d’impôt recherche (CIR) constitue un élément fiable du plan de financement de l’entreprise innovante, particulièrement adapté aux besoins des PME.

在法国,以抵税(CIR)历来是创新型公司,尤其是中小企业财务计划中的头戏

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique du Mozambique, ses côtes étendues et les influences climatiques locales le rendent sujet aux catastrophes naturelles, situation aggravée par des infrastructures inadéquates; la gestion des catastrophes est donc un problème pluridisciplinaire qui constitue une partie intégrante du programme des pouvoirs publics.

莫桑比克的地理位置、漫长的海岸线和当地气候的莫桑比克易受自然灾害攻击,而基础设施的不足又加了自然灾害;灾害管理因此成为了一个贯穿各领域的问题,成为了政府议程的头戏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


micocoulier, Micoque, Micoquien, micoranalyseur, micormonzonite, mi-corps, mi-corps(à), mi-côte, mi-côte(à), mi-course,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour la troisième histoire, je vous propose un truc un plus sombre que les précédentes.

对于第三个故事,头戏来了,我给你们提供一个比之前暗的东西。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le clou du spectacle c'est toujours bien sûr le salut de Jean Paul Gaultier.

这场秀的头戏当然永远是 Jean Paul Gaultier 的致敬。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et maintenant, on va pouvoir passer au clou du spectacle, les côtelettes.

现在,我们可以进入头戏了,羊排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Oui, bien sûr que la natation, c'était un point d'orgue.

是的,当然游泳是一项头戏

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Et c'est le gâteau de la gâteau.

这可是头戏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le repas de Noël approche et le foie gras devrait y figurer en bonne place.

诞大餐即将来临,鹅肝应该是头戏

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le 14-Juillet, c'est le feu d'artifice par excellence, c'est le point d'orgue des festivités.

7月14日是烟花盛宴,是庆祝活动的头戏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais cette année, un invité de taille: l'inflation.

但今年来了一个头戏:通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Au coeur de la ville, le marché de Noël est le point d'orgue des fêtes de fin d'année.

- 在市诞市场是年终庆祝活动的头戏

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Et d'ailleurs, dans le genre incontournable cette semaine, il y a aussi le grand retour de Game of Thrones.

此外,本周的头戏,还有《权力的游戏》的磅回归。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le texte solde aussi des litiges autour de la pêche à Terre-neuve, mais le plat de résistance concerne l'Afrique du Nord.

该文本还解决了围绕纽芬兰渔业的争端,但头戏是北非问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

" Paris sera encore une fois au centre du monde" pensaient les organisateurs français mais personne n'imaginait alors que la tour Eiffel serait le spectacle principal de cette exposition.

“巴黎将再次成为世界的”,法国组织者这样想,但没有人想到埃菲尔铁塔会成为这次世界博览会的头戏

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Le moindre son me terrifiait, mais je résolus de vendre chèrement ma vie et de ne me retirer de la lutte qu'à ma mort ou à celle de mon adversaire.

最轻微的声音都使我感到恐惧,但我决头戏地出卖我的生命,在我或我的敌人死去之前,我决不退出斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le temps fort du festival, ce sera le 11 octobre avec la soirée dite « showcase » dans quelques clubs mythiques de la rue des Lombards, en plein centre de Paris.

节日的头戏将是 10 月 11 日,在巴黎市,rue des Lombards 的一些传奇俱乐部举行所谓的“展示”之夜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mi-fer(à), mifigue, mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接