Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自情,让我们语言疯狂起来。
Une libération d'énergie qui est le sport extrême.
认为就是一种释放能量极端运动。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖子劫持一名大使,要求释放他们头头。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放实际计量数据。
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.
一计算指明了削减释放量所需费用额水平。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于些释放实际计量数据。
Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.
现有文献中关于从含有商用五溴二苯醚废物中释放信息比较有限。
Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.
可以假设经尘埃传播五溴二苯醚是在进行拆毁活动期间释放,但是关于种释放程度信息十稀少,不足以确定些释放量。
Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.
9日,庭批准被告提出临时释放动议。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家释放数据暂缺。
Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.
应扩大正在服刑囚犯释放等情况知情权。
Toutes ses demandes de libération sont restées sans effet.
他所有释放要求都没有结果。
Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.
8日,梅龙庭长驳回了关于提早释放Esad Landzo请求。
Par ailleurs, l'alinéa d devrait aussi mentionner l'heure de libération.
而且,第1款(d)项中还应提及释放时间。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸数量也被认为是可以忽略不计。
La décision de les libérer doit être prise par les autorités de cet État.
释放他们决定必须由管辖国家当局作出。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释放结果。
Des fonds suffisants pour la satisfaction des besoins essentiels des personnes physiques doivent être restitués.
但允许释放充够款项,以满足个人基本需要。
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
抵押或银行担保释放经常需要很长时间。
Il s'agit du groupe de prisonniers marocains le plus important libérés à ce jour.
是获得释放人数最多一批摩洛哥战俘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
料和草药的味道释放出,同时也着上了颜色。
Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.
但是如果没有这么多的雨,森林就无法向空中释放这么多的水。
La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.
到了晚上,们会释放出这些积累的量。
Hé, roi des Huns ! Libérez tous ces " IN" à l'instant.
嘿,匈奴国王,现在立刻释放所有的带in的单词。
Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.
把这些料放在研钵中轻轻,释放们的。
Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.
亚马逊带雨林中燃烧的火灾释放出这些树木中储存的碳。
Le suprême a été cuisson sur cuisson, déjà une bonne indication.
鸡肉的火候掌握得非常好,这释放出一个不错的信号。
Dans tous les cas, la viande de porc, ça dégage beaucoup de gras.
不管怎样,猪肉都会释放出很多的油脂。
Faut-il encore leur envoyer les signaux indispensables ?
是否还应该向他们释放更多的信号?
Quand la cigale chante, elle relâche la tension de son tympan.
当蝉唱歌时,会释放鼓膜中的张力。
Mais il se trouve que l'alcool bloque la libération de cette hormone.
但事实证明,酒精会阻止这种激素的释放。
Ils la libèrent sous forme de lumière.
们以光的形式释放出。
La quantité de CO2 que dégagent les volcans dans l'atmosphère augmente, provoquant des pluies acides.
火山释放到大中的二氧化碳数量增加,引发酸雨。
Sentant sa dernière heure venue, le crustacé déclenche un mécanisme de défense plutôt brillant.
在其最后的时刻,甲壳类动物释放出非常明亮的防御机制。
C'est l'amidon relâché par les pâtes qui, au moment de la cuisson, favorise leur agglomération.
是由面释放的淀粉,在煮的时候,增加了们结块。
La personne qui est quittée continue de libérer des hormones du plaisir comme la dopamine.
离开的人继续释放比如多巴胺的快乐荷尔蒙。
Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !
“您不知道吗?他原是个被释放的苦役犯!”
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放出大量的锌。
L'orgasme libère de nombreuses substances chimiques heureuses, comme la dopamine et l'ocytocine.
性高潮会释放许多快乐的化学物质,如多巴胺和催产素。
Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.
老实人对于被释放的事赞不绝口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释