J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有种幸福叫——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遗忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要原谅心去遗忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后年,就被人遗忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们往往被遗忘,他们权往往被遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,仍然是脆弱。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗忘。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被遗忘危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们悲剧被遗忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.
遗恐惧症,害怕记或被遗。
Le problème auquel je fais référence ici, c'est l'oubli d'une langue.
遗某门语言。
C’est vrai qu’après on a un peu oublié le saddle bag.
确实后来我们遗鞍包。
Il finit par tomber dans l’oubli.
最终被人遗。
Il faut oublier ! Tout peut s'oublier !
必须记!一切都可遗!
Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.
在历史上,女性常常被遗。
C'est un brevet qui est tombé dans l'oubli, en fait.
实这是一项被遗的专利。
Julien et Romain n'ont pas été oubliés.
朱利安和罗曼并没有被遗。
Le dieu du tonnerre n'a cependant pas été oublié.
然而,雷神并没有被遗。
Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.
我跟你说过遗曲线。
Faites bien attention à ça, essayez de ne pas oublier ce " que" .
当心这一点,试遗这个que。
Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!
祖父们是日历上最被遗的人!
Et c'est finalement le contraire d'oublier quelque chose.
说到底,它们是“遗”的反义词。
En fait, le bouddha couché de Baphuon, que tout le monde avait oublié !
事实上,巴方寺的卧佛已经被大家遗!
Puis, on l'étrangle, et on l'oublie.
然后他被勒死并被人们遗。
Puis, il a de nouveau été oublié avant de refaire surface.
然后,在重新出现之前,它又被遗。
Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.
多疑的于连一时间以为自己已被遗。
Oui, un mort qui a peur de basculer dans l'oubli.
对啊,一个担心自己被世人遗的死人。
Ton cerveau va trier et c'est tout à fait normal d'oublier.
你的大脑会进行分拣,遗是完全正常的。
Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.
他的胳膊仿佛被遗,呆在原来的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释