Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟由一个越过轴线。
Nous avons seulement changé les codes d'accès et mots de passe de ce compte.
我们只是更改了这个账户登陆密码和通行口令。
Le feu est vert, le passage est libre.
绿灯亮着, 可以通行。
La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).
个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。
Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.
尤其,这第五个凯撒是一份自由通行证。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪不停地下着,所以车辆通行很困难。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园路禁止通行,因此很安静。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions .
这座小桥不能通行卡车。
Ne pouvant passer, il dut rebrousser chemin.
不能通行, 他只好折回。
Le trop de neige empêche le mouvement des véhicules.
雪太多了,影响车辆通行。
En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尔尼通行情况自我们上次报告以来略有改善。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔地形情况恶劣而且通行困难。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员通行施以其他限制。
Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.
这种态度助长并强化了核武器是强国通行证这一信念。
Ils ont le choix entre une carte jours de semaine et une carte week-ends.
他们可以选择非周末通行证或周末通行证。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要是受灾国政府责任。
L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.
进出和通行是解决失业和贫困关键。
La DAP est le « passeport » pour l'accès au crédit.
该资格声明是获得贷款“通行证”。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était barrée à partir de la rue du Parc-Royal.
从御花园街起就不通行了。
En 2023, ils ont augmenté de 4,75 %, un record.
到了2023年,通行费增长了4.75%,创下了新高。
5 véhicules circulaient sur le pont quand il s'est effondré.
当桥坍塌时,五辆车在桥上通行。
Il va falloir apprendre à conduire à gauche de cette chaussée.
你必须学习在道路左侧通行。
Le sentier des Muletiers et le chemin des chèvres.
这也是赶骡子的人和山羊通行的道路。
La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.
多芬内广场享有得天独厚的地理位置,因为这里禁止车辆通行。
Seule la rue du Cloître, le parvis et l'entrée du presbytère sont accessibles aux camions-pompes.
只有道院街、广场和教士入口处可供消防泵车通行。
Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.
朗贝尔出示了通行证,中士给他指指塔鲁的办公室。
Certains pensaient même que les postes de passage ne tarderaient pas à s'ouvrir.
有些人甚至认为,东西柏林的通行管制站不久就会开放。
Il est donc praticable uniquement 3 heures le matin et 3 heures le soir.
因此,只有早上3点和晚上3点才可以通行。
Je me précipitai vers la plate-forme. Oui ! La mer libre.
我飞跑到平台上去。是的!自由通行的海。
Quoique l'autorisation ne fût pas encore accordée, bien des voitures circulaient à nouveau.
虽然还有式允许车辆通行,街上已经又出现车水马龙的景象了。
Neiges, tempêtes, chemins impraticables, rochers, glaciers, rien ne l’arrête.
大雪、风暴、无法通行的路、岩壁、冰河,有一样可以阻止它。
Y a un mec qu'a piqué mon forfait !
有人偷了我的滑雪通行证!
Et joyeux de cette assurance, le gouverneur visa le laissez-passer et le remit à d’Artagnan.
听到这肯定的回答,港务监督很高兴,签署了通行证,交给达达尼昂。
Mais il est extrêmement dangereux de le pratiquer.
但通行是非常危险的。
Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.
不过后来,我们用几袋麦子和12床被褥换来了一张安全通行证。
Oh, mais l'accès est totalement gratuit, Madame Bonheur.
通行是完全免费的,幸福女士。
Il fit barricader le petit boyau de la ruelle Mondétour resté libre jusqu’alors.
他堵住那条至今仍通行无阻的蒙德都巷子。
A la lisière du bois, une rangée de blocs de béton barrait une déviation désormais fermée.
在树林边缘有一排混凝土块,挡住早已禁止通行的分岔道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释