有奖纠错
| 划词

Les détails de la rencontre n'ont pas été communiqués.

这次会晤细节还没

评价该例句:好评差评指正

Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.

人民应当代表活动。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé de l'Ambassadeur Brahimi n'était pas facile, c'était un tour de force.

卜拉希米大使今天是不容易,他非常有力。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu ou facilité des sessions d'information dans quatre bureaux de pays.

道德操守办公室在4办事处情况或协助情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions cette pratique des séances d'information.

我们赞赏这种法。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de leur exprimer la profonde gratitude de ma délégation.

我谨感谢他们二位

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de confirmation indépendante.

这项没有获得独立证实。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la communication, les membres du Conseil ont fait des déclarations.

安理会成员在后发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également M. Guéhenno de la présentation qu'il en a faite.

我们还感谢盖埃诺先生

评价该例句:好评差评指正

Leurs exposés ont été très informatifs et très clairs.

他们,内容翔实清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également M. de Soto de son exposé.

我们还感谢德索托先生

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais brièvement faire au Conseil une mise au point sur leur situation.

现在应向安理会最新情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que se conclut le rapport conjoint.

我以此结束今天联合

评价该例句:好评差评指正

L'exposé a été suivi de consultations informelles.

之后进行了非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général pour l'exposé qu'il a présenté aujourd'hui.

我们感谢秘书长今天

评价该例句:好评差评指正

L'exposé d'aujourd'hui est une source de profonde préoccupation pour nous.

今天使我们深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également M. Honwana de son exposé.

我们还感谢翁瓦纳先生

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions en ont été présentées au sein de l'Organisation.

评估结果在本组织内

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier Mme Kane de son exposé.

我还要感谢凯恩女士

评价该例句:好评差评指正

C'est donc le bref exposé oral que je souhaitais faire.

以上是我简短口头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survenance, survenant, survendre, survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir, Surveyor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On annonça M. le duc de Retz.

仆人德·雷斯公爵

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »

我会尽快消息。妈妈。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

On venait lui dire que Mme de Crécy était dans son petit salon.

仆人克雷西夫人在他的小客厅。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon lui annonça le curé de la paroisse.

拿侬来本区的了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ce moment, madame des Grassins se fit annoncer.

这时仆人德 ·格拉桑太太来

评价该例句:好评差评指正
法语电话

Pouvez-vous annoncer mon appel à Mme DESCHAMPS, s'il vous plaît ?

可以麻烦您向德尚女我的来电吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rendit donc aussitôt à son hôtel et se fit annoncer.

他立刻赶拉特雷穆耶公馆,叫人进去

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您你目前的财政状况。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On annonça M. le comte de Wardes.

瓦尔德先生来访。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le poisson d'avril, dans l'idéal, vous ne l'annoncez pas vous- même.

理想情况下,并不是由你们本人来愚人节快乐。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

63.Bonjour M.Rolin, asseyez-vous s'il vous plaît, j'annonce tout de suite votre arrivée.

63.您好,罗兰先生,您请坐,我马上

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une cigée avait été dûment briefée par Pétain avant de quitter Bordeaux.

在离开波尔多之前,贝当向洪齐格做了正式

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le 26 octobre Pasteur a communiqué le cas de Joseph Meister à l'Académie des Sciences.

10月26日,巴斯德向科学院了约瑟夫•梅斯特的病例。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quoique cette annonce eût été faite très bas, madame de Saint-Méran se souleva sur son oreiller.

的声音虽然极轻,圣-梅朗夫人却立刻抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce que c’était pressé d’annoncer au monde qu’il y avait un mort dans le logement ?

难道要急着向众人这所子里死了一个人吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. le vicomte Albert de Morcerf ! annonça le valet de chambre.

仆人马尔塞夫子爵来访。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle daignait s’intéresser à tout dès qu’on annonçait le baron de La Joumate.

只要一德·拉茹玛特男爵,她就突然对什么都上心了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si Leurs Excellences veulent s’asseoir, dit le domestique, je vais prévenir M. le comte.

“两位先生请坐,”那个人说道,“我去伯爵阁下一声,说你们已经来了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?

“夫人,我是遵命办事。请您原谅——请您的名字?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合程2

Elle sert à communiquer les dernières informations aux étudiants et à résoudre un certain nombre de problèmes.

它的作用是将最新消息给学生们,同时解决一部分问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接