有奖纠错
| 划词

Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.

二十年的军旅后,他退伍了。

评价该例句:好评差评指正

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本退伍,欢迎各买主与我联系。

评价该例句:好评差评指正

De l'insertion et de la réinsertion des anciens miliciens.

安置和重新安置退伍民兵。

评价该例句:好评差评指正

Il demanda à quitter l'armée, ce qui lui fut refusé.

提出的退伍要求遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun progrès n'a été fait en ce qui concerne la libération officielle.

但在正式退伍方面没有取进展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun d'eux n'a été officiellement libéré.

但是没有正式让任何退伍

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés dans la formulation d'une politique concernant les anciens combattants.

在制定退伍政策方面正在取进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.

我们还为退伍和残障士提供若干福利。

评价该例句:好评差评指正

La formulation d'une politique concernant les anciens combattants a elle aussi progressé.

在拟定退伍的政策方面也取了进展。

评价该例句:好评差评指正

Au début, les femmes n'étaient pas recensées en tant qu'anciens combattants.

最初,并没有将妇女划归为退伍战斗员。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital naval des États-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.

美国海军医院为军家属和退伍服务。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital naval des États-Unis soigne les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.

美国海军医院为军家属和退伍服务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune discrimination fondée sur le sexe dans le paiement de ces allocations.

在发放退伍津贴的问题上不存在基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La Commission prend note du processus de désarmement et de démobilisation en cours.

“10. 委员会注意到正在进行的解除武装和军退伍的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants compte 216 fonctionnaires, dont 149 femmes (69 %).

- 妇女事务与退伍部总共有216名职员,中149位妇女(占69%)。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes en question sont liées à la construction d'un centre pour invalides de guerre à Kirkouk.

这项损失涉在Kirkuk为伤残退伍修建一个中心。

评价该例句:好评差评指正

Ce système destiné à protéger l'emploi des anciens combattants était en vigueur depuis près de 40 ans.

保护退伍就业制度效期限已经将近40年。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement national examine en ce moment le rapport de la Commission présidentielle des anciens combattants.

国民议会目前正在审议退伍和前战斗员问题总统委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les anciens combattants est en discussion au Parlement et pourrait être revue une nouvelle fois.

议会正在讨论关于退伍的法律,并可能对它再次修订。

评价该例句:好评差评指正

Le comité est composé de 50 organisations régionales ou internationales d'anciens combattants de pays de l'ex-Union soviétique.

委员会由来自前苏联国家的约50个国际和区域退伍组织组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botswana, Botswanais, botte, botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !

我是一个法兰西的退伍军人,我本应得到一个勋章!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et vous, monsieur le vétéran, vous avez dû être souvent blessé ?

“您呢,退伍军人先生,您总免不了要常常挂。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.

还有部长代表,特别感谢她与我们的退伍军人一起工作并准备这些仪式。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fleur symbolise le soutien et la solidarité de la France envers les anciens combattants, les veuves et les orphelins.

这朵花象征着法国对退伍军人、寡妇和孤儿的支持和团结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

En 2022, 217 d'entre eux ont quitté l'armée.

2022年,其中217人退伍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Cette dernière refuse et ouvre le feu sur les vétérans.

后者拒绝并向退伍军人开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

L'émotion des vétérans une nouvelle fois présents.

退伍军人的情绪再次出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Ancien militaire, il connaissait le maniement des armes.

作为一名退伍军人,他知道如何使用武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Les anciens combattants se congratulent sur fond de musique religieuse.

退伍军人互相祝贺, 音乐为背景。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leurs pères fondateurs sont des vétérans de l'armée américaine.

他们的开国元勋是美国陆军的退伍军人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Ces 300 légionnaires qui viennent d'arriver de Nîmes ne resteront pas à Niamey.

这300名刚从尼姆抵达的退伍军人不会留在尼亚美。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之戏剧人生

C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.

这是一个退伍军人的临终关怀,而不是一个托儿所。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Les seuls anciens qui bossent avec nous sont ceux qui connaissaient Maine.

与我们一起工作的唯一退伍军人是那些了解缅因州的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas notamment du lieutenant George G. Klein, vétéran, héros de guerre, qui a participé au débarquement de Normandie.

乔治·克莱恩中尉就是其中之一,他是参加过诺曼底登陆的退伍军人和战争英雄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

J'ai émigré du Portugal à partir… après l'armée, à 23 ans.

我是从葡萄牙移民过来的… … 退伍后, 23 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Passionné d'histoire, il a côtoyé les derniers vétérans du commando.

他对历史充满热情,与突击队的最后退伍军人擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

L'un de ses fidèles, Kader Arif, a démissioné du secrétariat d'Etat aux Anciens Combattants.

他的一名追随者 Kader Arif 已从国务院退伍军人事务部辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Le vétéran, c'est donc lui, né en 1926. Rien ne l'arrête.

因此,这位退伍军人就是他,出生于 1926 年。没有什么能阻止他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Dans le public: les soldats, des anciens combattants.

观众席上:士兵、退伍军人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Mais dans cette association d'anciens combattants, les tirailleurs affirment que les promesses n'ont jamais été tenues.

但在这个退伍军人协会中,散兵声称从未遵守过承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接