La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言有传到他的耳朵里。
Vous ne l'avez pas encore vu.
您有见到他呢。
Cet ananas n'est pas mûr.
这只菠萝有熟。
Aujourd'hui, j'ai un rendez-vous important et mon pantalon préféré n'est pas tout à fait sec.
今天,我有一个很重要的约会,但是我最喜欢的裤子有完全干。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气从来有这么冷过。
Eh quoi! vous n'êtes pas encore parti!
嗳, 怎么搞的!您有!
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
萧条带来的缺失负债统计表显示现在有摆脱萧条的统治。
J'ai encore mon dîner sur le cœur.
我吃的晚饭有消化。
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法国,她有开始展现她的才能。
Spirituellement, l’homme n’est pas prêt à vivre ses bombes.Il n’est pas encore mûr.
从精神层次来看,人类有做好体验炸弹的准备。
Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.
“我不能和你一起玩,”狐貍说,“我有被你驯服呢。”
Dans ce résultat I de moment pas aussi dans l'espoir sauvage ce qui ?
在这个结果我的时候有在野生的希望是什么?
Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.
诺贝尔和平奖事件已过去了一个星期,但北京有息怒。
De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在巴黎人的记忆里,人们有见过这样的的事。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我从来有见过这样的事!
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,当火车有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。
Mais la troisième voie est loin d’être trouvée.
不过,第三条道路远远有被发现。
Je ne me suis pas encore levée.
我有起床呢。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们有完全做到,但这将是我们长久的方向。
Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.
丈夫有缓过气来,妻子连忙解释道:“我们儿子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comme il n'existe point de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis.
因为世界上还没有购买朋的商店,所以人也就没有朋。
Les voitures du métros parisiens n'ont pas encore de portes automatiques.
巴黎地铁的车厢还没有自动们。
Un coup de foudre, c'est bien la seule chose qu'elle nous ait pas encore attrapé.
一见钟情,是唯一还没有发生在我们身上的事。
Pas tout à fait ! Maintenant attention, le grand jeu concours !
还没有!现在注意了,一个竞赛游戏!
Et vous êtes reparti sans être guéri.
“您病还没有完好就回来啦。”
Mais pas Annie. Je ne le dis pas à Annie, pas encore.
但是Annie不知道。我没告诉Annie,还没有。
C'est du portugais. Ils m'ont pas encore écrit.
就是葡语。他们还没有写信给我。
Maintenant je me suis un peu consolé. C'est à dire... pas tout à fait.
现在,我稍微得到了些安慰。就是说… 还没有完平静下来。
Ça marche puisque plus personne n'en parle.
我做的还不错,因为没有人再去些问题了。
Et nous ne sommes pas au bout.
而且我们还没有战胜它。
Pas encore. Mais il y a des jeunes autour.
还没有。但摩托车周围有一些年轻人。
Bref, faites quelque chose que vous n'avez pas encore essayé.
总之,做你之前还没有尝试过的事情。
Je n'ai pas besoin de chien puisque je n'ai pas encore créé les voleurs.
我不需要狗,因为我还没有创造出小偷来。
Et ce n'est pas fini, j'ai encore d'autres placards qui sont pleins.
而且还没有结束,我在里面还有其他的衣柜。
Il n’y avait pas de carte bleue à l’époque.
当时还没有信用卡。
Je n'ai pas encore fini mon dessin d'Afrique.
我还没有完成关于非洲的画。
" Mais tu n'es pas crémée ! " Je te jure, j'ai des souvenirs.
“你还没有洗澡!”我发誓,我还有记忆。
Toi, tu as bu, Nounours, mais pas les fleurs.
Nounours,你倒是喝水了,可是花儿还没有呢。
Mais il est tout petit, votre château. Il n’est pas encore fini, Lily.
但是你们的城堡太小了。Lily,它还没有搭完呢。
Cet endroit n'avait pas encore de galaxies ou d'étoiles, rien du tout.
个地方还没有星系或恒星,没有任何东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释