Aussi, chaque entreprise devra-t-elle posséder un nombre suffisant d'extincteurs en bon état de fonctionnement, d'une puissance suffisante et utilisant un produit approprié au risque.
因此,每一家企业都必须备有适数量
灭火器并使其处于正常运转状态,灭火器必须有足够
功效并含有一种适
用以扑灭火灾
物质。
À court terme, cependant, la communauté internationale peut apporter son soutien au pays en lui fournissant un montant prévisible et suffisant de ressources qui lui permette d'assurer les services de base et le fonctionnement minimal de l'État.
不过,在短期内,国际社会对该国支助方式
以是提供
预
足资源,确保人们能够获得基本服务、国家保持起码运转状态。
Nous pouvons également noter que ces centres, dans leur état actuel réduit, se trouvent confrontés à une clientèle beaucoup plus nombreuse en raison de la guerre déclarée à l'Iraq par les États-Unis et le Royaume-Uni : les armes utilisées dans cette guerre ont laissé de nombreuses personnes avec des handicaps de tous ordres.
另外,我们还以注意到,这些目前处于部分运转状态
中心正由于美英对伊拉克发动
战争而面临需要收容
人急剧增加
问题:战争中所使用
武器使许多人成为各种各样
残疾人。
Dans l'intervalle, des mesures ont été prises pour veiller à ce que les installations existantes soient entretenues et fonctionnent au mieux et que l'on applique les procédures concernant la réception et l'inspection des marchandises livrées, le suivi des marchandises qui ne correspondent pas aux spécifications définies dans les contrats et la restitution aux fournisseurs des marchandises rejetées.
与此同时,已采取行动确保维护现有设施,使其处于良好运转状态,并正采用一些程序,接收和检查已运送货物,报告不符合合同条款
项目,且把不合格货物退还给供应商。
En même temps, la complexité et l'ampleur des écueils hérités de la guerre civile et du dysfonctionnement de l'État d'avant guerre continuent à créer de sérieux obstacles à la mise en place des institutions nationales essentielles, en particulier dans le secteur de la sécurité et de la justice, et un effort soutenu et à long terme sera donc nécessaire à cet égard.
与此同时,内战和战前运转不灵状态遗留下来
复杂、巨大
挑战,继续对建设必不
少
国家机构、特别是在安全和法治部门造成严重
困难,需要做出持久、长期
努力。
Le Gouvernement assurera, à ses frais, l'entretien des locaux, des terrains et du bâtiment dont ils font partie, fera les réparations nécessaires à leur maintien en bon état et veillera à ce que les abords de l'immeuble, le bâtiment et les espaces collectifs, y compris les ascenseurs, les équipements de protection contre l'incendie et les installations de climatisation, soient entretenus, d'un abord plaisant, et en bon état de marche.
政府应出资保养房舍、土地和房舍所在建筑物,使之处于良好
维修和保养状态,并使这些土地和建筑物
外部及公共区域,包括电梯、消防系统和空调保持良好、优美状态,运转正常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque nous serons parvenus à faire correspondre notre modèle d'univers avec l'univers réel, les mouvements de la boule que j'ai conçue nous permettront de prédire le futur de l'univers et donc, bien entendu, les mouvements à venir du soleil.
将模拟宙设定到
宙的某
状态
,
的运转将准确地模拟出未来的
宙状态,当然也能模拟出太阳的运行状态。