Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在为我们供过多3D内容还为时尚早。
Ca n’a pas trop amélioré mon opinion.
但这一切并没有过多改变我的看法。
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最后将榨好的春卷放到吸油纸里,以便去掉过多的油脂。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过,还是要避免出现过多的口袋。
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
Le soir, match de boxe thaïe, nous ne trainons pas longtemps à la fête.
晚上,还是泰拳比赛。我们并没有过多的流连这个节日。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Dans pratiquement tous les pays, les femmes sont surreprésentées dans le secteur tertiaire.
在几乎所有国家里,妇女在服务性部门的人数过多。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻型创业者进入正规金融机构。
La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.
这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻经济增长和发展。
Je pense que la réponse est très simple et ne nécessite pas de grandes élaborations.
我认为答案非常简单并且不需要过多的解释。
Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.
在其情况下,过多支付的赔偿额只部分退还。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪的成份过多。
La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.
空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任。
La sécurité alimentaire est un problème persistant au Burundi du fait surtout de la surpopulation.
主要由人口过多,粮食安全是布隆迪的一个常年问题。
Que fait-on lorsqu'il se présente un candidat provenant d'un pays surreprésenté?
在有些来自任职人数过多的国家的人申请的情况下,采取何种行动?
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi il ne faut pas manger trop gras ou sucré.
所以不能摄入过肪或者糖。
Mais attention, en trop grande quantité, il provoque des caries et fait prendre du poids.
可请注意,摄入过糖时,会造成蛀牙,还会让人长胖。
Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.
表明了吃食物过。
Il indique un nombre excessif de personnes.
表明了人数过。
Pas trop non plus. Il ne faut pas perdre trop de liquide d'évaporation.
时间不能太长。不然水分就会蒸发,损失过液体。
On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.
不要放入过馅料,否则到后面面皮就合不上了。
Ce n'est pas trop un sujet de réflexion pour moi l'âge.
年龄我来说不一个需要过思考主题。
Pour ensuite les peindre, les peindre, les peindre… (Un peu trop non ? )
以便之后进行绘画、绘画、绘画… … 不有点过了啊?
Toutefois, les scientifiques pensent qu'un surnombre de demodex peut provoquer des démangeaisons ou des rougeurs.
然而,科学家们认为,脸部螨虫过可能会引起瘙痒或红肿。
Mais vous, le problème, c'est que vous êtes un peu trop dans ma vie.
但您,问题您干涉过。
Vous empiétez un peu trop dans ma vie.
您我生活干涉过。
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过,但有不公平。
C’est encore trop pour trois hommes ! murmura Conseil.
" 这于三个人来说,还过了!" 康塞尔低声说。
Les mains, leurs doigts sont souvent trop nombreux ou pliés de manière improbable.
手,他们手指经常数量过或以不可能样子弯曲。
Puis en 1966, Walt Disney meurt d'un cancer du poumon car c'était un gros fumeur.
1966年,华特·迪士尼因抽烟过而死于肺癌。
Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.
如果这种酸积累过,则可导致肌肉痉挛。
En effet, les personnes qui dorment trop sont souvent fatiguées voire dépressives.
实际上,睡眠过人通常会感到疲倦甚至沮丧。
Marius y mourrait-il d’hémorragie, et lui de faim ?
马吕斯否会因流血过而他也因饥饿而同归于尽?
Ce fiacre, devenu démesuré par son chargement, a un air de conquête.
这辆马车因载人过,显得无比庞大,有着一种胜利神情。
Pas trop, ça prend pas trop de place en bouche.
不会过,口感也不会过重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释