有奖纠错
| 划词

En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.

无论如何,德拉克鲁瓦能在中间绘画,还是相当勇敢

评价该例句:好评差评指正

Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.

不再有警察,不再有对信息自由

评价该例句:好评差评指正

Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.

所有这些成为勒索敲诈民众地方。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, ils ont dressé des barrages routiers et caillassé des véhicules officiels libériens.

次日,他们筑起,向利比里亚政府车辆投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Une attention spéciale doit donc leur être accordée.

严重地影响了分区域人员货物流动。

评价该例句:好评差评指正

À l'entrée, ils ont dû s'arrêter devant une barre placée en travers de la route.

镇口公路上横着一根将她们拦了下来。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza même, des barrages routiers fréquents et étroitement surveillés restreignent la liberté de circulation.

在加沙境内,行动自由受到经常严密设置限制。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de la communauté serbe ont barricadé la route principale menant au village.

塞族社区成员设置,封锁了进入该村主要道路。

评价该例句:好评差评指正

Israël a récemment éliminé 10 barrages routiers et 130 barrages temporaires en Cisjordanie.

以色列最近取消了西岸约10130碍。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益结构性办法?

评价该例句:好评差评指正

La Force a dégagé l'obstacle et la question a été portée à l'attention des autorités.

联塞部队已经清除了,并提请主管部门注意这件事。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de discussions avec les forces de l'ordre locales, le barrage a été levé.

在与地方执法官员讨论之后,已拆除了

评价该例句:好评差评指正

L'immunité est un obstacle à la compétence et, en tant que telle, elle mérite d'être analysée séparément.

豁免是管辖权, 因此需要单独分析。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些一般都由交通警察与军队士兵一起把守。

评价该例句:好评差评指正

Les postes de contrôle et les barrages routiers militaires les complètent.

军事检查点是对这些手段补充。

评价该例句:好评差评指正

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

约有300,其中120有人员把守。

评价该例句:好评差评指正

Aux postes de contrôle, le personnel de l'Office était agressé verbalement, voire physiquement.

他们在加沙西岸车辆,通常要在以色列国防军检查站前停留很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers pratiquaient des enlèvements sélectifs et recouraient à des barrages routiers illégaux.

前者采用手段是选择性绑架非法设置

评价该例句:好评差评指正

Chose importante, la clôture permettra de supprimer les barrages routiers et les postes de contrôle.

重要是,围栏将使得有可能撤出检查站。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, des chars ou des véhicules militaires servent de barrages routiers.

有时坦克军车被用作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Dès l'entrée de la ville, il tombe sur des barrages de police.

进城,就遇到了警察设置的路障

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le lendemain, de nouvelles barricades apparaissent en plus grand nombre.

二天,更多的路障出现了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La largeur des voies permettrait quant à elle d'empêcher la construction de barricades en cas d'émeute.

车道的宽度能够防止在骚乱时建造路障

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Près de 900 barricades ont été dressées, certaines sont extrêmement impressionnantes, mais seules une centaine seront vraiment défendues.

已经竖起了近900路障,有些非常令人印象深刻,但会真正被保卫。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a donc fallu combiner plusieurs techniques, comme le compactage dynamique, les rouleaux compresseurs, le géotextile et les barricades.

因此,有必要结合多技术,例如强夯、蒸汽压路机、土工织物和路障

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Mon premier produit c’était des barrières levantes, comme vous les voyez ici.

我的产品是路障,就是你在这儿看到的这些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis il y a eu les barricadiers de 1830 et de 1848, et enfin les communards de 1871.

然后是1830年和1848年的设置路障的人,最后是1871年的巴黎公社。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'Europe se barricade, donc, se retranche, derrière des barbelés.

因此, 欧洲把自己设成路障,躲在铁丝网后面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus de 50 barrages paralysent ou perturbent le trafic dans tout le pays.

超过 50 路障瘫痪或扰乱了全国的交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont établi un faux check-point, ces barrages qui sont désarmés le quotidien des Ukrainiens.

他们设立了虚假的检查站,这些路障每天都为乌克兰人解除武装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des restes de barricades et de pneus calcinés à N'Djamena, capitale du Tchad.

-乍得首都恩贾梅纳的路障和烧焦的轮胎残骸。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La porte d’entrée de l’appart était barricadée.

公寓的前门被设置了路障

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Oui, j’ai même été obligé de barricader la porte d’entrée.

是的,我什至不得不在前门设置路障

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Barrage filtrant ce matin devant ce lycée du Val-de-Marne.

今天早上,马恩省这所高中门前设置了路障

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a énormément de chicanes, de barrages, des militaires, des miliciens.

有很多争吵,路障,士兵,民兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Odessa s'est barricadée. La ville est prête.

敖德萨设置了路障。城市已经准备好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Direction l'hôpital derrière les barricades, à une trentaine de kilomètres, au sud de Kiev.

将医院引向路障后面,在基辅以南约三十公里处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour ralentir leur progression, des barrages ont été installés au milieu de la route.

为了减缓他们的前进速度,道路中间设置了路障

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ils ont déjà franchi tous les barrages.

他们已经越过了所有的路障

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des barricades bloquent les principaux axes routiers du pays.

路障封锁了该国的主要道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接