有奖纠错
| 划词

Elle est venue vers moi.

她朝走来

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt qu'il m'aperçut, il vint à moi.

看到走来

评价该例句:好评差评指正

Un autre cortège est venu grossir la manifestation.

队人走来壮大了游行阵容。

评价该例句:好评差评指正

Il vient vers nous. Elle va vers le magasin.

走来。她走去。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.

曾经看到个天使,他走来.

评价该例句:好评差评指正

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有个侏儒他们走来,他拉着辆囚

评价该例句:好评差评指正

Souvent il vient à bicyclette, d'autres fois il vient à pied.

他通常是骑来的, 有时候是走来的。

评价该例句:好评差评指正

Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.

Gauvain回去备战,此时有位骑士走来,此人正是Lancelot。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

在想这样的大海,到有人走来,把手轻轻放在的背上。

评价该例句:好评差评指正

Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

这时候,他不停地走来走去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

Le vent et la pluie est venue tous les cours, beaucoup d'expérience, beaucoup de la croissance!

路风雨走来,经历不少,成长不少!

评价该例句:好评差评指正

Il vint à moi.

他朝走来

评价该例句:好评差评指正

Elle venait vers moi.

走来

评价该例句:好评差评指正

Un groupe nombreux est allé au-devant des pétitionnaires qui s'approchaient du marché.

请愿者快走到市场时,大群人朝他们走来

评价该例句:好评差评指正

Il sautille vers moi.

他跳跃着朝走来

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ombre de la militarisation de l'espace se profile nettement.

然而,与此同时,外空武器化的阴影也在悄然走来

评价该例句:好评差评指正

Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi.

已经老了,有天,在处公共场所的大厅里,有个男人走来

评价该例句:好评差评指正

Un jour, j’etais agee deja, dans le hall d’un lieu public, un homme est venu vers moi.

已经上了年纪,有天,在处公共场所的大厅里,有个男人朝走来

评价该例句:好评差评指正

Cosette leva les yeux,elle avait vu venir l'homme à elle avec cette poupée comme si elle eut vu venir le soleil.

珂赛特抬起眼来,看见那个男人拿着那个洋娃娃朝她走来,如同望见太阳走来般。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le long de la façon dont nous avons toujours cru fermement en la bonne foi fondée sur les services de technologie, le succès à l'avenir.

所以走来们始终坚信以诚信为本,服务科技,成就未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.

他们看到智子沿着田埂快步

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le voici qui marche et qui vient.

瞧!它大踏步地了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'une des filles assises au bord du lac s'était levée et s'approchait d'eux.

那是一个从湖边女生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des élèves arrivaient des deux côtés.

两头都有学生

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il aimait se balader pieds nus et porter les cheveux longs.

他喜欢赤脚,留着长发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit.

大家乱想,有说有笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Et viens-tu de loin comme cela ?

“你是从远地方这样吗?”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面是军乐队鼓手遗孀。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le concierge abandonna son comptoir pour venir aussitôt à sa rencontre.

柜台主管立刻离开柜台,向她迎面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La mère de Neville, vêtue de sa chemise de nuit, s'était approchée à petits pas.

纳威母亲穿着睡衣缓缓

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Puis il se mit à marcher dans le Luxembourg comme un fou.

随后,他象个疯子似在公园里

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À force de zigzaguer dans la cuisine, j'ai un petit déclic.

在厨房里时,我突然灵光一闪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Angelina se hâtait vers eux. Elle semblait au désespoir.

是安吉利娜,她匆匆,一脸绝望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.

海格从黑暗中大步向他们,牙牙跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le prof marche lentement dans la salle de classe en lisant le texte.

老师一边在教室里慢慢地,一边读文本。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit que quelqu'un avançait vers eux en titubant.

听声音,好像有人高一脚低一脚地向他们这片空地

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.

熊向我们,你们知道,它步履坚定。我们等待信号。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autres formes noires faisaient l'ascension des grands escaliers et se dirigeaient vers le porche.

还有一些黑色身影在攀登着长长台阶,朝门廊

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le troll hésita un instant, puis s'avança vers lui en soulevant sa grosse massue.

它迟疑了一下,然后便朝哈利,一边举起手里木棍。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais le plus flippant c’est les parents qui baladent leurs enfants en laisse.

但最可怕是父母用遛狗绳牵着孩子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接