有奖纠错
| 划词

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸外国资本和技术投资。

评价该例句:好评差评指正

Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.

税率还鼓励了避税和资本外逃。

评价该例句:好评差评指正

Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU).

联合国资本发展基金(资发基金)。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.

第四,应当采取措施减少资本外逃和减少资源配置的浪费。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'apaiser les craintes de certains investisseurs, les pays pourraient envisager d'instaurer une amnistie temporaire sur le rapatriement des capitaux.

为了消除一些潜在投资者的担忧,各国可以考虑设立具有时限的资本外逃大赦法案,对资本回采取“提任何问题”的政策。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动的激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe s'applique que l'argent reçu soit des intérêts, un mélange d'intérêts et de capital, ou un dividende en actions.

论收到的金钱究竟是利息、混合支付的利息和资本、还是股息,该原则都将适用。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises aussi pour remédier à la répartition très inégale des richesses, qui contribue à ces fuites.

财富分布的均衡助长了资本外逃,也应当采取步骤改善这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La solution réside dans une mobilisation réussie des capitaux internes qui permettraient d'améliorer l'accès aux ressources financières de tous les foyers.

解决办法在于成功地调集国内资本,以期改善所有住家获得资金的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les forces extérieures du marché mondial conditionnent dans une grande mesure les flux d'investissements étrangers directs et d'autres types de capital financier.

外部的全球市场量将从很大程上支配外国直接投资和其他类型金融资本的流动。

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey encourage la libéralisation des flux de capitaux entre les pays, notamment les placements de portefeuille à court terme.

《蒙特雷共识》推动国家间资本流动自由化,包括短期证券投资。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faudra notamment s'occuper du problème de la dette, qui est lié étroitement au volume des fuites de capitaux.

这包括处理债务问题,因为它与资本外逃水平紧密相关。

评价该例句:好评差评指正

Les apports de capitaux à long terme soutenus, comme l'investissement direct étranger (IED) et les transferts de technologie connexes, sont devenus particulièrement cruciaux.

长期、持续的私人资本流动如外国直接投资和有关技术转让已变得至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'IED complète d'autres entrées de capitaux par un engagement à long terme dans l'économie du pays d'accueil et dans la capacité de son offre.

外国直接投资可补充其他形式的资本流动,对接受国的经济及其供应能都承担着长期的责任。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, elle doit permettre de prendre des mesures pour atténuer les effets de la volatilité des flux de capitaux à court terme.

与此同时,这使我们能够通过短期资本流动来减轻波动的影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les capitaux à court terme sont extrêmement volatiles, et il est risqué de ne dépendre que d'eux, à preuve la crise asiatique.

此外,短期资本波动性极大,亚洲金融危机证明,依赖这种资金是很危险的。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation financière devait faire tomber les barrières qui séparaient les pays et susciter un afflux de capitaux des pays riches vers les pays pauvres.

预计金融自由化会扫除各国之间的障碍,并使资金从资本充足的国家流向资本足的国家。

评价该例句:好评差评指正

De même, la mobilité croissante des capitaux, conjuguée à des taux de chômage élevés, a affaibli la position de négociation des travailleurs face aux employeurs.

同样,资本的流动性加剧加上失业率,降低了工人向雇主讨价的地位。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'infrastructures permet de développer les marchés de capitaux à long terme, et d'élargir le portefeuille de projets intéressant les investisseurs nationaux et étrangers.

建立基础设施为发展长期资本市场和扩大国内外投资者的项目组合提供了机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Nous voici au XXe siècle, celui de la technique, du capitalisme industriel et des grippes.

现在来到了20世纪,它是技术、工业主义以及流感的世纪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.

借环境问题之,为主义世界后的腐朽没落寻找托辞。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.

如今欧盟是一个自由贸易地区,货物和可以自由流动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ils étaient alors à 89, les plus célèbres capitalistes en achetaient, fin janvier, à 92.

行市已到八十九法郎,那些家,还出九十二法郎的价钱买进正月的期货。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est pour ça, j'ai acheté des jeux à gratter pour gonfler notre capital.

所以,买了刮刮乐来增加

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On cédera pas au capitalisme Américain !

绝不会屈服于美国主义!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ça leur donne encore davantage de légitimité pour évincer les gens de l'extérieur.

“这更给了他排挤外人的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le Second Empire (Napoléon III) marque la naissance du grand capitalisme.

第二帝国(拿破仑三世)中,出现了重要的主义。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est sur le capital séduction que repose en grande partie en fait notre société de consommation.

事实上 的消费社会很大程度上是建基于诱惑之上的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et les employés-ouvriers de l'usine vont acquérir le capital et s'en rendent au bout du compte propriétaires.

而企业中的员工和工人将会得到,他也将是资产的终所有者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est un peu bizarre d'entendre ça dans la bouche d'un bourgeois, ça crée déjà un petit contraste.

所以,从家的口中听到这个有点奇怪,这已经形成了一个小对比。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Oui... Le magazine Capital publie cette semaine les résultats d'une enquête intitulée « Réussir sa vie » .

是的… … 《》杂志周公布了一项为“成就你的人生”的调查的结果。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le jour où j'ai décidé qu'il fallait faire quelque chose, j'ai adhéré au N.P.A, le Nouveau parti anti-capitaliste.

决定做些什么的那一天,加入了N.P.A,反主义新党。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

这不会阻挡主义卷土重来,并且完全混淆对艺术的解读。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais maintenant, ça a un peu changé, ils utilisent plutôt des prénoms qui sont rétro, on pourrait dire vintage.

但是现在,情况有多改变,家会更多地使用复古的字,可以说是复古风的东西。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Car les capitaux, tout comme les modèles culturels répandus par les médias, venaient des États-Unis et du Canada anglais.

就像通过多媒体传播的文化模式一样,因为来自于美国和加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils produiront à leur tour des intérêts les années suivantes : on dit qu’ils sont capitalisés.

被称为化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous l'avez compris, les trois qui jouent ces jeunes bourgeois, ce sont les trois inconnus.

所以,你理解了,扮演年轻家的那三个人,就是三位未知者。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

On s'en fout des capitales, mets-le en majuscules, voilà.

- 不关心,大写它,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est nous qui avons de l'argent! Nous, les capitalistes!

是有钱的人!家!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接