Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Il est discret.
他是个谨慎。
Elle est toujours discrète.
她一直很谨慎。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。
Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.
司机确实是一点算冲破面前障碍,他这样谨慎是对。
Le docteur Murray est un homme très discret qui n’aime pas parler.
康拉德•默里医生为十分谨慎,不爱说话。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述蛇象征着谨慎和睿智。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,应该谨慎从事。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信那些值得信。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.
必须在嘴里绕舌七次再说话[喻 : 岀言谨慎,善积口德.].
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车劝说要谨慎。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻既大胆又谨慎。
Sous leur forme actuelle, les articles sur la responsabilité de l'État reflètent un compromis délicat.
就目前形式而论,这些条款草案反映谨慎达成一种妥协。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致决策做法时应当谨慎从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他在社区内祈祷必须谨慎地实施,并不得引注意。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是,我觉得我以前接待部部长做事不够谨慎。
Il faut être très discret sous peine d'être découvert.
必须非常谨慎,否则就会被发现。
On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.
众人皆知送幼儿入托之前转杯需谨慎有加。
Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.
因当你们收到短息或者邮件时,要加倍谨慎。
C’est pour ça qu’on vous conseille d’être prudents avec le mot «excité» .
因,建议你们谨慎使用excité。
Il faut posséder une bonne capacité d'organisation, être rigoureux et avoir le sens du détail.
要有良好组织能力,要有谨慎精神,同时要注重细节。
Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很遗憾您当时有谨慎!
Comme vous l'avez compris avec Phil, je vais être méga discret.
正如Phil所说那样,我就会超谨慎了。
Les données des derniers jours les incitent à la prudence.
过去几天数据促使他们保持谨慎。
D'un coup d’œil, le très discret loup observe le troupeau.
乍一看,非常谨慎狼看着牛群。
Le sucre c'est très fragile une fois que c'est cuit, opération super délicate.
糖一旦煮熟后就非常脆弱,操作起来非常谨慎。
On peut déjà dire que d'entrée de jeu, vous êtes plus prudents.
从一开始你们就很谨慎啊。
Pourtant, de plus en plus de gens se méfient de TikTok.
然而,越来越多人对TikTok持谨慎态度。
Un sujet qui rend frileuse la grande distribution.
一个使大规模分发谨慎主题。
Donc ça, il faut être un peu délicat.
所以这一步要谨慎点。
L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.
不可预测性指合理谨慎。
Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.
所以这也是正式和谨慎方式之一。
Un monde sans lumière ou la discrétion est de rigueur.
在一个有光世界中,谨慎是必不可少。
Elle se méfie tout particulièrement, de cette nouvelle vague de produits.
她对新一波产品,特别谨慎。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
微不足道谨慎来确保风将是他同盟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释