Dans ce contexte, je voudrais dire quelques mots au sujet du Darfour.
在这一,允许就达尔富尔问题说几句话。
Je tiens également à dire quelques mots en particulier sur votre pays, Monsieur le Président.
主席先生,还要就贵国特别说几句话。
Je souhaiterais maintenant parler brièvement des élections.
现在要就选举说几句话。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
最后要以个人名义说几句话。
Je voudrais maintenant dire brièvement quelques mots sur la question de la gouvernance.
现在想就理问题简短地说几句话。
Avant de formuler des observations sur cette résolution, je voudrais dire ce qui suit.
在决议发表看法之前,允许说以下几句话。
J'aimerais faire quelques observations sur certains aspects du rapport de l'Équipe de surveillance.
要就监测队报告的若干说几句话。
Avant de terminer, j'ajouterais quelques mots au sujet de la délégation du Japon.
最后,在结束发言之前,允许本代表团补充说几句话。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Miranda avant qu'il ne nous quitte.
现在米兰达大使在离任之前向们说几句话。
Je voudrais également aborder la question du Liban.
还想黎巴嫩说几句话。
Je voudrais, pour terminer, dire quelques mots de la situation au Liban.
最后,要就黎巴嫩局势说几句话。
Je crois que Mme Malcorra veut également dire quelques mots pour terminer.
相信马尔科拉夫人也想最后说几句话。
À cette étape, je souhaite faire à titre personnel quelques brèves observations personnelles.
现在要以个身份简短地说几句话。
Je voudrais à présent faire quelques observations finales en guise de récapitulation.
如果允许,现在想最后说几句话,总结一下。
Je tiens également à dire quelques mots sur la criminalité et le maintien de l'ordre.
也要就犯罪和司法说几句话。
Avant de terminer mon intervention, je voudrais m'adresser directement à l'Ambassadeur Yehuda Lancry, l'Ambassadeur d'Israël.
在结束发言之前,谨向以色列的耶胡达·朗克里大使说几句话。
Mais je pense que cela valait la peine de prononcer ces quelques paroles.
但认为,值得就这个问题说这么几句话。
Je voudrais maintenant faire quelques remarques sur la Sierra Leone.
现在就塞拉利昂问题说几句话。
Permettez-moi donc de faire simplement quelques observations sur trois aspects de la question.
因此,允许仅就三个问题说几句话。
Je dirai quelques mots sur l'état du processus de paix.
现在要和平进程的状况说几句话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.
维尔福走近公职人员,他耳边说话。
Vous voulez prononcer quelques mots ? demanda le prêtre.
“您要不要说话?”神父问道。
Je veux avoir un mot pour notre Parlement.
想对的议会说话。
Caderousse balbutia quelques mots en essuyant la sueur qui coulait sur son front.
卡德鲁斯一面抹掉他额头上的冷汗,一面低声地说话。
En achevant ces mots, le comte s’aperçut que la main de Mercédès tremblait.
当他说这话的时候,伯爵感到美塞苔丝的手颤抖。
Écoute, Julia, je vais dire quelque chose à la fin !
“听说,朱莉亚,你开口说话好不好!”
Je m’exécutai. Je parlai faute de pouvoir me taire.
发表的意见。因为不能沉默,才不得不说话。
Je voudrais bien vous dire deux mots, monsieur le chevalier… balbutia la soubrette.
“很想对您说话,骑士先生… … ”侍女吞吞吐吐地说。
« Monsieur Smith, je voudrais vous parler… à vous seul ! »
“史密斯先生,想和您… … 单独说话!”
Et elle nous voyait agités, alors on essaye de dire quelques petits mots.
她看出躁不安,就尝试着说话。
Elle me sourirait, elle me dirait un mot.
她会对微笑,她会向说话。
Est-ce que... est-ce que je peux dire quelque chose ?
“能… … 能说话吗?”
– Est-ce que je pourrrais te parrrler ? lui demanda-t-il.
“可以跟你说话吗?”他问赫敏。
En fait, il n'avait pas dit grand-chose.
实际上他并没有说话。
Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.
他刚才说的那话已使他接近那位生死的主宰。最紧要的时刻到。
Et il s'éloigna. Harry resta quelques instants avec Ron et Hermione.
他转身走开。哈利还要留下来再跟罗恩和赫敏说话。
En deux secondes et en trois phrases ma jolie Virlandaise était au courant de la situation.
只说话,就足够使她明白所有的事情。
Alors Athos haussait les épaules et, sans se mettre en colère, rossait Grimaud. Ces jours-là, il parlait un peu.
每每遇到这种情形,阿托斯耸耸肩膀,并不动怒,只是揍格里默一顿。也只有这样的时候,他一天才说话。
Alors, je voulais aussi vous dire quelques mots de ce voyage et des objectifs que nous poursuivons.
因此,还想就此次行程和的目标说话。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
想对当地的民选官员说话,他也是共和国的保障者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释