J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你,关于你工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,我昨天跟你话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也不。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要这些话, 可是您先了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了分钟,句话也没有。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
不到10分钟前我甚至还跟他话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等下,我有话对您。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话跟你,却不敢!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好停止对你, 这句话用法语怎么啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
我不断地对您重复这个话。
Il est sorti sans dire un mot.
他句话没就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连句话也没。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀发现我只是你陪聊” 这句话用法语怎么?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么要地道~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何这种天真脾气,究竟是于人无损。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans plus tarder, faisons la connaissance de nos deux équipes.
不多说,让我们来认识一下我们的两支队伍。
Avec moi, on parlait un petit peu. - Pas grand-chose.
他跟我会说一点。 -不是很多。
Pendant le goûter, Louisette et moi on n'a rien dit.
吃蛋糕的时候,路易丝特我,我们什么也没说。
Dis donc ! François, à l’école, tout va bien ?
说!François,你都好吗?
Merci, papa. Dis, tu joues au foot avec moi?
谢谢,爸爸。说你我一起踢足球吗?
Jigmé, j'ai quelque chose à te dire, c'est pas facile.
Jigmé 我有对你说,我做出这个决定很不容易。
Au fait, tu as des nouvelles de Christine?
说,你有克里斯蒂最近的消息吗?
Et voilà. Dis, Didou, c’est ça, ta maison?
好了。说,Didou,这是你的房子吗?
Dis, Didou, ta petite sœur sait nager?
说,Didou,你的妹妹会游泳吗?
Tu ne lui fais pas trop de dents, dis?
说你不会给它画很多牙齿吧?
Mais qu’est-ce que tu fais, dis, Didou?
说,你干什么啊,Didou?
Dites, on vous voit moins souvent, en ce moment !
说这段时间我们很少见到您了!
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
第二天,魏女士休息后,中国说是午休后,突然来了。
Dis donc, les peintres, c'est pas des flèches.
说,油漆工可不是箭哦。
Dis donc, t'as des cheveux blancs, là.
说你有白头发了,那里。
Tu dirais n'importe quoi pour quand j'aille à l'école.
你为了让我去什么都说得出来。
On dirait que t’as un truc à me dire et que tu oses pas.
我觉得你有我说 却不敢说。
Et je lui ai dit " Mais vous pourriez lui dire... ça lui ferait plaisir"
“可是您还是可以对他说这句的… … 这会使他很开心的。”
C'est bon à dire, c'est bon à entendre, et ça devrait pas...
这句说起来很好,听起来也很好,它不该成为。
Parce qu'elles ont l'impression que ça coûte trop à leur partenaire.
因为她们觉得男朋友说这句费很大功夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释