有奖纠错
| 划词

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投资证券信用质量不断接受审查。

评价该例句:好评差评指正

La solvabilité des émetteurs des titres en question est régulièrement réévaluée.

对这些投资证券信用等级不断进审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle veille à ce que les émetteurs s'y conforment.

瑞士交易所(SWX)监测证券人是否遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'aide de la communauté internationale sera peut-être nécessaire à ces pays pour l'émission de tels instruments.

但是,各国也许需国际社会帮助,以便这种证券

评价该例句:好评差评指正

Le principal fait nouveau qui a été noté est que l'investisseur a perdu tout lien direct avec l'émetteur de ses titres.

注意到发展是投资者失去了证券直接联系。

评价该例句:好评差评指正

En Europe centrale, les privatisations ont fait du financement par actions la deuxième source de financement, l'emprunt obligataire n'étant guère courant.

在中欧,私营化也将使得股票成为第二大筹资此同时,国内公司证券仍将十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP.

在股票市场部分上市股本证券人必须适用国际财务报告准则或美国公认会计原则作为其会计准则。

评价该例句:好评差评指正

Niveau II (IAS abrégées): il comprend les entreprises commerciales qui n'émettent pas de titres sur le marché et ne publient pas de rapports financiers.

二级(简略国际会计准则)包含不公开证券或向公众提出财务报告商业实体。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'informatisation de la détention et du transfert des valeurs mobilières facilitera, voire remplacera, l'émission et la circulation de certificats représentatifs de ces valeurs.

特别是证券持有和转让计算机化能够便利或甚至取代证券凭证和流动。

评价该例句:好评差评指正

Il existe néanmoins aujourd'hui de plus en plus de possibilités pour les pays en développement d'émettre des instruments qui assurent davantage contre divers risques économiques.

虽然如此,当前出现了越越多机会,发展中国家可以借此一些证券,对影响本国经济各种风险提供更大保险。

评价该例句:好评差评指正

LES OBLIGATIONS SONT DES VALEURS A REVENU GARANTI,QUEL QUE SOIT LE NIVEAU DES BENEFICES DE L'ENTREPRISE EMETTRICE.L'ACHAT D'UNE OBLIGATION PRESENTE DONC MOINS DE RISQUE L'ACHAT D'UNE ACTION.

债券是有保障证券收益,和证券企业利润水平无关。购买债券比购买股票风险小。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations incluent normalement le code d'identification du titre, le nom de l'émetteur, l'indication de la responsabilité de l'émetteur découlant du titre, les valeurs nominales et les dates.

这些部分通常包括证券识别编码、证券人名称、人因证券而承担责任、票面价值和日期。

评价该例句:好评差评指正

L'emprunt de ressources étrangères par l'émission d'obligations avait l'avantage de procurer des fonds pour une durée plus longue qu'en cas de prêts bancaires ou d'investissements de participation.

通过证券筹集外国资金有其优点,可获得比银贷款或股本投资更长期资金。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.

最后,较近期新融资办法,如证券化、债券或票据等,鉴于金融市场目前信贷紧缩,很可能会受影响。

评价该例句:好评差评指正

Les textes relatifs à la cotation en bourse réglementent l'admission des titres au négoce (marché secondaire) mais non pas l'émission et l'offre au public de nouvelles valeurs mobilières (marché primaire).

证券交易所上市规则和条例规范了证券交易所接纳证券交易(二级市场),但不规范新证券和营销(初级市场)。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où elle estime que des améliorations sont possibles et pour autant qu'il n'y ait pas eu d'infraction grave au devoir d'information, la SWX peut aussi adresser un avis («comment letter») à l'émetteur.

此外,瑞士交易所(SWX)可就有改善潜力而又没有严重违反财务报告证券向其人提出意见。

评价该例句:好评差评指正

On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.

这方面因素包括为证券和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证券商和其他为证券市场提供支助服务实体管制条例。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.

多数专家支持协商小组看法,认为公开证券公司或具有重大公众利益企业应全面遵守国际会计准则。

评价该例句:好评差评指正

Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».

评级机构“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级借款人所证券,并缩小“好”客户所债券借款利差。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.

至于建议二级企业,即既不公开证券又不向公众提出财务报告商业实体,专家组大体上同意将确切定义留给每个国家自决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

« Je ne vous déconseillerais pas de souscrire à l’émission qui va être lancée prochainement. Elle est attrayante, car on vous offre les titres à des prix tentants. »

“我您购买发行很有吸引力,价格也很有利。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接