La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发者
信用质量不断接受审查。
On peut ainsi envisager la mise en place d'un cadre juridique pour l'émission et la négociation de titres, qui établisse les règles imposées aux garants d'émission, intermédiaires, courtiers et autres prestataires de services relatifs au marché des valeurs.
这方面因素包括为证券发
和交易设立法律框架,包括制定承保人、经纪人、证券商和其他为证券市场提供支助服务
实体
管制条例。
Un grand nombre d'experts se rangeait à l'avis du groupe consultatif selon lequel les sociétés émettant des titres sur le marché ou les entreprises caractérisées par une certaine surface publique devraient observer l'intégralité des normes comptables internationales.
多数专家支持协商小组看法,认为公开发
证券
公司或具有重大公众利益
企业应全面遵守国际会计准则。
Leurs « opinions » influence dans une large mesure les décisions d'investir dans des instruments émis par des emprunteurs dont la note en fait des valeurs d'investissement, et de réduire les marges des obligations émises par les « bons clients ».
评级机构“意见”对投资者有巨大影响力,它使投资者决定投资于获得“投资级”评级
借款人所发
证券,并缩小“好
”客户所发
债券
借款利差。
Concernant les entreprises du niveau II, c'est-à-dire les entités commerciales importantes qui n'émettaient pas de titres sur le marché et ne publiaient pas de rapports financiers, l'avis général était que la définition exacte de cette catégorie incombait à chaque pays.
至于建议二级企业,即既不公开发
证券又不向公众提出财务报告
重
商业实体,专家组大体上同意将确切
定义留给每个国家自
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。