有奖纠错
| 划词

Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.

如果没有订约会,他不能会见您。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.

经理先生很忙,如果没有订约会,他不能会见您。

评价该例句:好评差评指正

Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.

工作员和其他旅、订约承办事务、业务、购置和其他

评价该例句:好评差评指正

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生原因是,在本报告所述期间,每个订约高于已编入预算

评价该例句:好评差评指正

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

这样能够减少所订约承办事务和旅

评价该例句:好评差评指正

Le droit matériel à appliquer comprendrait alors la Convention Contrats-e.

因而,将予适实体法一部分就是《电子订约公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.

订约承办事务预算外估计数为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约草案》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约草案》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”

如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.

该员额工作在过去四年中一直由独立订约承担。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员额工作在过去四年中一直由独立订约承担。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Une partie ayant pleine capacité contractuelle peut défendre elle-même ses intérêts (capacité d'ester en justice).

具有完全订约能力当事方可处理自己民法事务(起诉能力)。

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.

一个成年后获得完全订约能力。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.

表3细列了雇顾问和独立订约

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses étaient de 6 881 000 dollars à la fin de l'exercice 2000-2001.

在支出总额中,占2.074百万美元(48%),业务和采购占52.2万(12%),订约事务占1.666百万美元(39%)。

评价该例句:好评差评指正

Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

同一家当地公司订约制作网址首页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Qu'as-tu donc fait à Finot, dit Étienne à Lucien en descendant, pour qu'il ait passé un marché avec toi ?

艾蒂安下楼的吕西安:“你对斐诺用了什么手段,他会同你订约的?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2017年合集

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

对于Jaouad的父亲和老板来说,在60年的教学首先是教师的培训。私营部门的个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接