有奖纠错
| 划词

Des gardes ont été affectés à l'abri en permanence, dont au moins un à l'entrée.

收容所内随时都有警卫,在大门口至少有警卫

评价该例句:好评差评指正

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中警卫立即命令特派团离开。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont découvert qu'il était mort, ils l'ont dit au garde, qui a informé son chef.

这两名被拘留者发现他已死亡,就告诉了警卫警卫然后告诉了他上司。

评价该例句:好评差评指正

On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.

就这等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。

评价该例句:好评差评指正

Des plans coordonnés de sécurité ont été établis.

谈判中制了协调警卫计划。

评价该例句:好评差评指正

Recrutement. Sept agents de sécurité et de la sûreté ont déjà été recrutés.

已征聘七名警卫和安全干事。

评价该例句:好评差评指正

Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.

布吉纳法索籍Mamadi与法国人Franck起在停车场担任夜间警卫

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD gère les contrats de 35 Chemises bleues à Mogadiscio et 9 à Baidoa.

开发署负责管理摩加迪沙35名“蓝衣警卫”和拜多阿9名“蓝衣警卫合同。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji continuent d'offrir à l'ONU des gardes de sécurité.

斐济继续为联合国提供警卫保护。

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité ne lui ont jamais signalé le moindre incident.

警卫事务部门从未指出发这种事件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les gardes nécessaires pour assurer la sécurité rapprochée ont été recrutés.

此外,必要贴身警卫也已经招聘。

评价该例句:好评差评指正

Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.

合同还包括以约方式提供警卫服务。

评价该例句:好评差评指正

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无警卫或美方人员在场。

评价该例句:好评差评指正

Les services du garde du village sont rémunérés par les autorités de Kelbadjar.

该村警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.

美国海岸警卫队扣押了其中三艘渔船。

评价该例句:好评差评指正

27D.11 Le Service de la sécurité et de la sûreté est chargé de ces activités.

.11 警卫和安全处负责这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Douze postes d'agent local doivent être créés pour des gardes.

需要设置十二个当地雇用警卫员额。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets d'infrastructure de sécurité a commencé.

警卫有关基本设施项目已开始执行。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est imputable aux besoins supplémentaires pour assurer la sécurité du garage de Bangkok.

经费增加反映了曼谷提供警卫额外费用。

评价该例句:好评差评指正

Un policier qui assurait sa garde aurait été également tué au cours de la fusillade.

名担任警卫警察也在枪击中遇害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homomyaires, homonyme, homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique, homoplastique, homopolaire, homopolymère, homopolymérique, homopolymérisation, homoptère, homopyrocatéchine, homopyrocatéchol, homopyrrhol, homoquinine, homorgane, homorganique, homoscédastique, homoséismique, homoséiste, homosexualité, homosexuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Comment on fait pour passer devant le garde ?

要怎么通过

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.

他可以,保卫饼干的安全。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils parlent toujours de tours de garde.

“他们一直谈论什么任务。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry reconnut parmi eux les membres de sa garde rapprochée.

包括先前给哈利几个人。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Pour accéder au rétroprojecteur, mais y a des gardes partout.

- 进入投影仪,但到处都有

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Capitaine des archers du roi, je vous ordonne de chasser tous ces hors-la-loi.

皇家队长,我命令你驱逐这些非法之徒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jour J, on menace d'envoyer l'armée et la Garde nationale.

举办宴会的天,军队和国民队都受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faut vraiment une escorte pour aller à la gare de King's Cross ?

“我们去国王十字车站还要?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.

为了阻止他,法国人民创建了自己的军队,他们称之为国民队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La garde nationale accourt et une fusillade éclate qui fait 12 morts.

国民队冲了过来,枪战爆发,造成12人死亡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce cas, remplacez tous les gardes du domaine par des Chinois.

这里的人员都换成中国人。”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Dans le bureau du gardien à l’entrée du Centre de recherche agronomique de Gorom-Gorom.

戈罗姆-戈罗姆农业研究中心入口处的室。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Mais le gardien du Centre dit que tu as rencontré Le Fendjougou à Niamey.

但是中心的说你尼亚美遇到了芬朱古。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.

因为他知道天上出现的不是鹰,而是盘旋的无人机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.

“唯一可行的办法,是派人渗透到部队内部。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais après avoir jeté dehors geôliers, porte-clefs et gardiens, ajouta Ned Land.

“不过,首先要将、看守和守卫的人全部赶走。”尼德·兰加了一句。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Même surveillance au dehors. Il était évident qu’on ne pouvait compter sur l’assoupissement des gardes.

庙外也依然如故。显然,要等卫兵睡觉是没指望了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah ouais ? Et c'est quoi, ton plan ? Demander au gardien si on peut partir ?

啊?你的计划是什么?问一个我们能不能离开?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans l’intérieur des barricades, les cabarets et les loges de portiers étaient convertis en corps de garde.

一些街垒的内部,些酒厅和门房都变成了室。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce livre raconte l'histoire de Violette Toussaint qui est garde-cimetière dans une petite ville de Bourgogne.

这本书讲述了Violette Toussaint的故事,她是勃艮第一个小镇的墓地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接