有奖纠错
| 划词

Toutefois, cette civilisation célèbre, glorieuse et prospère a accusé un déclin continu résultant de guerres et de divisions à l'intérieur du pays.

然而,战争频仍,国家分裂,使这个声名卓著、光荣而繁荣的文明国度日趋衰微

评价该例句:好评差评指正

Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.

制运转不灵与国际关中多边伦理衰微之间有着深刻联

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces causes, on en trouve plusieurs qui sont liées à la situation familiale, en particulier à la dégradation des structures familiales, qu'il s'agisse de la famille nucléaire ou de la famille élargie, aboutissant à la disparition des facteurs de stabilisation les plus importants pour l'enfant.

在这些原因中,有几个与家有关,特别是核心家和大家衰微,使儿童失去生活中一个最有力的稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Cette constatation est d'autant plus déconcertante que plusieurs documents ont été élaborés dans des pays où il est avéré que les filets « traditionnels » de protection sociale disparaissent progressivement, conséquence de la désintégration de la famille élargie, de l'urbanisation, de la migration rurale ou des difficultés économiques.

这一疏忽令人更加不解的是,在编写若干文件的国家中有迹象表明,由于大家制度崩溃、城市化、农村移徙和经济困难,“传统的”社会安全网已经衰微

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接