Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到偿唱片销量损失的法,让人们意识到在网上买音乐比盗版好。
Ta! ta! ta! il a pris ta fortune, faut te retablir ton petit tresor.
"得!得!得!他拿走了你的钱,得偿你的小金库呀。"
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您供相应的偿。
Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.
如出现质量问题,保证退货或者偿。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活的微弱偿。
On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.
我们给你1500法郎作为偿。
Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.
专业生产偿器,金软管的公司。
Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.
并给予一万圆人民币偿.
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位的人将受到鼓励,看重以及偿。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
偿式由部长颁布的条例确定。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济偿。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还求向交人及其供适足的偿。
5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.
5 交人求对他们受到的损害进行偿。
Ces ordonnances, qui doivent être approuvées par l'exécutif, prévoient l'indemnisation des personnes réinstallées.
这些须经行政部门批准的命令为搬迁户供偿。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调查和偿支付案。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需偿进口量费用时借助了物价参照值。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功的申请人有权获得偿。
Il pourra ne pas être accédé à la demande de recours efficace présentée par l'auteur.
她关于获得有效偿的求可能得不到满足。
Le Gouvernement fait valoir que la compensation financière actuelle s'élevant à 7,2 millions d'euros est insuffisante.
政府称,目前每年偿720万欧元是不够的。
L'indemnisation est la forme de réparation le plus souvent effectuée par les organisations internationales.
(1) 偿是国际组织最经常使用的一种赔偿式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.
事实上,我们的新陈代谢通过消耗较少的卡路里来偿能量需求。
Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.
为了偿您损失的时间,这次免费为您维修。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关于偿方案的问题。
Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.
我们想用偿贸易的形式进口一批开采设备。
Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.
政府已宣布了偿措施。
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为偿,他可以看看收容所所长如何扮。
C'est le point de départ du système de la récompense.
这是偿系统的出发端。
J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.
我还有自然劣势偿津贴。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议会投票决定对堕胎给予社会保险偿。
Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?
如果尽管所有可能获得票的偿?
Et que concluez-vous de cette compensation, monsieur ? demanda Monte-Cristo.
“您从这个偿上得出了什么结论,阁下?”基督山问道。
Tenez, pour la peine, un plan sur Jean-Pierre qui sourit... un peu.
来,作为偿,给你们看看让-皮埃尔笑了一下......微微笑了下。
Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.
把这份文件给我处理完,不然就卷铺盖走人,有偿金。
Cela perturbe son programme de vacances, elle n'obtiendra aucune compensation.
这干扰了假期计划,她将不会得到任何偿。
Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.
为了偿碳水化合物的摄入,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到偿。
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
决策者必须达成一致并提供某种偿。
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了偿。
Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.
工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多的偿修正装置。
Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.
不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏的回信回来时,他会好好偿它的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释