有奖纠错
| 划词

Et un quart sont prêts à payer de 500 à 1,000 euros le séjour.

其中四分之一准备为他们的支付500到1000欧元。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.

接下来,比较远...去60公里外的清晒。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.

如果你们之前打算去英国呆几天,最好还是推迟你们的吧。

评价该例句:好评差评指正

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的很艰难。

评价该例句:好评差评指正

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

咨询服务已帮助患者缩短53%。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit trois types de procédures d'application.

《管理法》规定如下三类执序。

评价该例句:好评差评指正

D'autres propositions de dates sont actuellement à l'étude.

但磋推迟,目前正在讨新的出发日期。

评价该例句:好评差评指正

Le blanc d'équipement doit être scellé et emballé de la manière décrite plus haut.

档物应以上述同样方法封存和包装。

评价该例句:好评差评指正

Des formulaires séparés doivent être établis pour chacun de ces échantillons témoins.

应给每件档物编写一个单独的样品单。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a présenté des propositions concernant des méthodes d'information et d'assurance de la qualité.

该小组提交了关于信息与质量保证例序的建议。

评价该例句:好评差评指正

Powerex a alors entamé une action pour obtenir l'exécution de la sentence en Colombie britannique.

然后Powerex在不列颠哥伦比亚省启动了执序。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous avons fait ce petit pas et commencé ainsi notre voyage.

我相信我们已经走出了足下的一步,开始了

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un jour important pour nous tous alors que nous entamons ce long voyage.

当我们开始这一漫长的时,这对我们大家来说是一个重要的日子。

评价该例句:好评差评指正

Le programme complet de cette visite est reproduit à l'annexe II.

委员会的整个见附件二。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.

人们应当鼓励工作组探寻进一步的执序。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les procédures et activités législatives et exécutives sont soumises à un contrôle judiciaire.

所有立法和执序和活动都受司法控制。

评价该例句:好评差评指正

La première partie du voyage s'est achevée sans incident.

的第一段没发生任何事。

评价该例句:好评差评指正

Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.

安排并没有像我本来希望的那样有节奏,对此我只能表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的,列车容易出轨。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de la visite est joint en annexe au rapport.

这次访问附于本报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La gratuité côté Luxembourgeois sera déduite de leurs billets internationaux.

全免将使卢森堡票从法际车票里扣除。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pour le Mont-Saint-Michel, nous avons une excursion d'une journée.

对于圣米歇尔山这条线,我们有游览

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pendant les cinquante ans qu'il a vécu, il a fait le même trajet.

在他活过五十年间,他直走着

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première partie pour arriver jusqu'au lac prend environ une heure et est plutôt facile.

到达湖边部分大约需要个小时,而且相当容易。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mon séjour touche à sa fin, j'aimerais bien faire des cadeaux à ma famille.

即将结束了,我想给家里买点儿礼物品。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.

史无前例。平均每次,乘客可以节约2欧元。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.

关于没什么可说了,我已经累了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces femmes étaient si nombreuses qu'on a vite été amenés à organiser des voyages collectifs.

由于这些女性数众多,我们不得不迅速安排集体

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教(上)

Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.

这条路线从威尼斯出发,周。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Celui-ci termine ici, au pied d'un hôtel 5 étoiles, le Grand Hotel Vilnius.

记录在这里结束,位于五星级酒店,维尔纽斯大酒店门口。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En soi, les déplacements du président sont souvent annoncés à l'avance.

因此,总统通常会提前宣布。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le paquebot continue donc sa route, cap à environ 40 degrés.

邮船因此继续,离海角大约40度。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

他们原先计划好完全被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comment récupérer l’argent versé pour des vacances qui n’ont pas eu lieu ?

怎么将为个没享用过钱收回来?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony profita du repas pour échafauder un plan.

安东尼利用吃饭时间来安排

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C’était un package ! se justifia Anthony.

“这是套票!”安东尼解释道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vaut peut-être mieux fermer les yeux et dormir pendant cette partie du voyage.

也许在这段中,还是闭上眼睛睡觉吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous savez il faut réserver dans leur agenda - c'est pas faux !

你们知道,得要跟他们提前约好 - 这是对

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le voyageur, planqué dans les bagages, faisait un trajet très inconfortable mais bon marché.

躲在行李里旅行者,经历了段非常不舒适但便宜

评价该例句:好评差评指正
家地理

Un groupe de bergers Ilchamus s'apprête à entreprendre un voyage.

群伊尔查姆斯(Ilchamus)牧羊正准备开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接