有奖纠错
| 划词

C'est dans les taudis urbains, qui ont vu de nombreux cas de paludisme, de dengue et de leptospirose lors de récentes épidémies, que la situation est la plus grave.

这些问题在城市贫为突出,近已经成为疟疾、登革热和钩端螺旋体的高发带。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec l'Institut de parasitologie de l'Académie slovaque des sciences, l'Agence slovaque pour l'environnement a utilisé les données relatives à la couverture des sols en Slovaquie, qui avaient été obtenues à partir des images satellite Landsat, pour établir des modèles de population de certains parasites, qui transmettent la borréliose, l'encéphalite et la trichinellose.

斯洛伐环境护局与斯洛伐科学院寄生虫学研究所合作将Landsat卫星图像提供的有关斯洛伐覆盖物的数据用于建立若干寄生虫传播疏螺旋体、脑炎和旋毛虫的发生率模型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9

Distrayant, mais problématique car le ragondin, par son urine, diffuse la leptospirose, une maladie potentiellement mortelle.

- 分散注意力, 但也有问题,因为海狸鼠通尿液传播钩端螺旋体,这是一种可能疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接