有奖纠错
| 划词

Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.

喜欢领导人,很喜欢吃,有时候很,但是个可以信赖朋友。

评价该例句:好评差评指正

Je le déteste. Il est trop prétentieux. Il se prend pour qui ?

我讨厌了。以为了不起。

评价该例句:好评差评指正

Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!

, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!

评价该例句:好评差评指正

Il est un peu fiérot.

得有点幼稚可笑。

评价该例句:好评差评指正

South Peak Immobilier Management Co., Ltd est un professionnel de propriété des sociétés de gestion, fonctionnement autonome, de gérer leur propre style de gestion.

南峰物业管理有限公司是专业物业管理公司,实行独立运作、主经营、盈亏管理模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays où les gens sont réticents à reconnaître leurs capacités, de peur de passer pour prétentieux, seuls quelques-uns osent proposer eux-mêmes leur candidature.

在一个人们保守看待己能力,生怕被别人认为国家,很少有人敢于荐。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont gérés par le Service de protection sociale, les organismes de protection sociale et plusieurs autres organes financièrement autonomes et à but non lucratif.

这些互助幼儿中心由社会福利署、福利机构及其团体营办,全部属于非利性质,财政方面都是盈亏

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses globales de santé représentent 5,2 % du PIB; environ 17 % de ces sommes correspondent aux dépenses de santé publique, le restant étant à la charge des usagers.

综合卫生支出占国内总产值5.2%,其中约17%是公共卫生支出,其余费用。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain, depuis quelque temps déjà, n’a plus l’outrecuidance de croire qu’il va changer le monde, qu’il va accoucher par ses nouvelles et ses romans un modèle de vie meilleur.

从一段时间以来,作家已经再也没有了,会去相信,还能改变世界,还能以长篇和短篇小说去催生一种更美好生活。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il va rapidement s'adjoindre les services d'un jeune ambitieux rencontré en prison, Francis (Alain Delon), dont il ne tarde pas tout de même à déceler les faiblesses.

为了干成这桩大罪,必须尽快联系到一个在狱中结识同谋,年轻弗朗西斯(阿兰•德龙饰演),然而,此人很快就暴露出种种弱点。

评价该例句:好评差评指正

Votre égo ne devrait pas l'emporter sur vos soupçons - posez des questions même si le promoteur du montage peut insinuer que vous êtes stupide si vous ne comprenez pas.

一个人不应超越怀疑——要提出问题,即使欺诈做法鼓吹者可能会暗示不理解这些问题人很愚蠢。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait passer à un niveau d'autosuffisance économique plus élevé mais, parallèlement, les groupes vulnérables de la société devraient être protégés par les pouvoirs publics grâce à des subventions ciblées.

应向更大程度盈亏过渡,但与此同时,政府应通过有目标补贴保护社会中弱势群组应考虑一种减少水价风险工具。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les décisions les plus récentes reconnaissent, elles aussi, l'existence d'une responsabilité fondée sur la responsabilité pour ses propres actes, même lorsqu'il s'agit d'actes non attribuables, mais pas sur l'appartenance à une organisation.

而更近一段时间以来若干裁定也认同,可以因行为(即使是不可归属行为)责任而承担赔偿责任,但不因成员身份而承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Je m’engage à régler tous les frais relatifs à un cours de langue, à mes trajets aller et retour, à mes frais de téléphone et à me munir suffisamment d’argent de poche pour régler les frais imprévus.

我保证我往返飞机票,语言额外费用,电话费,以及用己攒钱支付协议费用.

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, la Boutique de cadeaux devrait fonctionner en tant qu'opération commerciale autonome, avec recouvrement intégral des coûts et sans financement au moyen des ressources prévues dans le budget-programme, ni produits à recevoir pour l'Organisation.

预期礼品店将和以往一样,作为盈亏商业活动,以回收全部成本方式经营,不需要从方案预算资源中提供经费,也不为本组织产生收入。

评价该例句:好评差评指正

Au cas où cette autorisation serait refusée, 1'importateur ou le destinataire doivent assurer le renvoi des objets à leurs frais sous la surveillance et le contrôle des services de l'État qui assurent le contrôle de l'embarquement desdits objets.

如被拒发许可证,进口商或收货人必须保证在国家部门监视和检验下,费用将物品运回原地,国家部门应监督上述物品装载情况。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-2: Alors qu'il en est encore aux stades de l'incitation, le promoteur d'un investissement excite l'amour-propre de la victime en faisant allusion au caractère complexe de l'investissement ou en essayant de la ridiculiser parce qu'elle demande des explications sur des opérations complexes ou des termes techniques.

说明10-2:尽管还在引诱阶段,投资支持者就会利用受害人,方式可以是暗示投资复杂性或试图使受害人感觉要求解释复杂交易或技术术语是很愚蠢

评价该例句:好评差评指正

Partage de la production : tout contrat de partage de la production devra comprendre une clause stipulant que le demandeur est, pendant la phase d'exploration, responsable de l'ensemble de la gestion et de l'exécution des opérations, pour lesquelles il assumera tous les risques et tous les coûts, et sera seul à fournir les capitaux, la main-d'œuvre, les technologies et le matériel.

产品分成合同应当规定,申请者应出资本,人力、技术及设备,担风险,成本,在勘探阶段责业务活动一切管理和执行工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exocytose, exode, exodermis, exodiagenèse, exodontie, exoélectron, exoénergétique, exoenzyme, exogame, exogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐

Du prince de la jungle vous singez les grands airs .

你们的态度的公鸡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此时此刻,于连的暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis très conquérant, je suis trop parfois.

我很,我有时太过了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

毫无疑问,这是对人类的谴责。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, même si c’est le cas, effectivement c’est un peu présomptueux.

所以,即使情况当真如此,这还是有点

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Didou, cette otarie est trop prétentieuse pour faire un bon professeur.

Didou,这只海狮太了,它不会是一个好老师的。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的

Bientôt je partirai sans bruit et sans orgueil.

不久我将悄无声息地离开,没有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.

它们意为的,傲慢的,觉得己是最优秀的,我炫耀。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde.

或许,每一代人都能重构这个世界。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et elle souriait d'une joie orgueilleuse et naïve.

说完,她用一阵而又天真的快乐神气微笑了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜

Rien n'est plus drôle que la défaite quand elle sanctionne l'arrogance.

导致失败时,没有什么比这更好笑的了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Demandez-vous si l'option de rachat est utile.

请你考虑一下,免除额选项是否真的有必要购买。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien volontiers. Et pourquoi suis-je fat ?

“很愿意。我怎么呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, mon cher Monsieur, dit Monte-Cristo, vous êtes d’une fatuité révoltante.

“真的,我亲爱的先生,”基督山说,“您太了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Naturellement, lorsqu’on se décatit à ce point, tout l’orgueil de la femme s’en va.

当然,当一个女人年老色衰到这种地步,女人的和傲气已荡然无存了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, ils sont tous deux vaniteux, manipulateurs et avides de pouvoir.

比如,他们都、具有操纵性、渴望权力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Votre orgueil se croirait-il par hasard plus de talent que lui ?

难道您竟认比他还有才干吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au bout de 3 heures, vous recevez son texto. C'est un peu présomptueux, non?

3个小时后,你收到了她的短信。“你有点太了,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'a pas la grosse tête ; avoir la grosse tête, c'est être prétentieux.

他还没有变得,“avoir la grosse tête”是变得的意思。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il va se passer quelque chose.

否则后果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接