有奖纠错
| 划词

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

须将肇事绳之以法,并使潜在肇事不敢犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre auteurs présumés ont été identifiés.

已经确定所有四名涉嫌肇事

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rendu plus visibles les auteurs des crimes commis.

我们已对肇事进行了曝光。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ce crime n'ont jamais été identifiés.

肇事身分一直没有查明。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.

肇事是不

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

须依法惩办这种行径肇事

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.

据报告,肇事并未受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trop souvent demandé que l'on mette fin à l'impunité.

我们经常要求不让肇事逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité a été imputée à des membres des services secrets.

提到肇事是保密局人员。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, les auteurs du terrorisme doivent être traduits en justice.

当然,须将肇事绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Leurs responsables doivent savoir qu'ils devront rendre des compte.

肇事须知道他们将对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Le BINUB a porté cet incident à l'attention des autorités nationales.

联布综合办抓住了有关肇事

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tout crime doivent être traduits en justice.

任何罪行肇事须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定肇事

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été condamné à des amendes pour trouble de l'ordre public.

已以破坏治安罪对肇事处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement ardu de déterminer qui sont les auteurs de ces actes.

要查出肇事身份仍然十分艰难。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de cette violence jouent avec le feu.

当前暴力肇事在玩火自焚。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事姓名。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes doivent être tenus responsables de leurs actes.

这些罪行肇事应对其行动负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.

肇事者还向死者家属要挟600,000瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.

激进的逊尼派被强烈怀疑是肇事者,以报复真主党叙利亚的军事介入。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201311月合集

L'agresseur a été interpellé sur les lieux.

肇事者现场被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le ou les auteurs sont toujours en fuite.

肇事者仍然

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20237月合集

L'Armée rejoint les auteurs du coup d'Etat.

军队加入了政变的肇事者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

La législation a déjà été durcie pour tenter de dissuader les auteurs.

立法已经收紧,试图阻止肇事者

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201510月合集

L’armée recherche les auteurs de la fusillade.

军队正寻找枪击事件的肇事者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les auteurs auraient fouillé et pillé les tombes.

据说肇事者搜查并洗劫了坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour 40 % des Français interrogés, l'auteur d'un viol est moins responsable si la victime a une attitude provocante.

对于 40% 的法国受访者来说,如果受害者是挑逗性的态度,强奸的肇事者的责任就较小。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20225月合集

Il a dit avoir pardonné les auteurs de l'attaque.

他说他原谅了袭击的肇事者

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les auteurs de l'attaque se sont enfouis dans la brousse.

袭击的肇事者钻进了灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Ils tentent de remonter la piste des auteurs d'un jet de projectiles mortels.

他们正试图追踪致命抛射物的肇事者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les auteurs de la fusillade sont toujours en fuite.

- 枪击事件的肇事者仍然

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20132月合集

Les islamistes de Boko Haram pourraient en être les auteurs.

博科圣地的伊斯兰主义者可能是肇事者

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20134月合集

Les auteurs des explosions, seront traduites en justice, a-t-il dit.

他说,爆炸的肇事者将被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

L'auteur présumé est un adolescent de 13 ans.

据称肇事者是一名 13 岁的男孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

L'auteur présumé des coups mortels souffre de troubles graves.

所谓的致命打击的肇事者患有严重的疾病。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201810月合集

L'auteur des faits est un élève du lycée, âgé de 18 ans.

肇事者是一名 18 岁的高中生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Les enquêtes sont en cours pour identifier les auteurs de ces attaques.

目前正进行调查,以查明这些袭击的肇事者

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

L'agression a eu lieu dans un contexte de forte ébriété des auteurs.

这次袭击是肇事者酗酒的背景下发生的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接