Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现还没有摆脱经济萧条的统治。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失,我们个世界上。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
但是令人遗憾的是,我们得指出,当今世界上我们所目睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
过,一些代表团对删除本条可能致基本要素缺失表示关切。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正些缺失。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还够。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,一缺失从根本上破询意见的均衡和信誉。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正处理监督厅查明的缺失。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺失或薄弱都可能破所有其他因素。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的缺失会损及另一个领域。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当是提供种缺失的指。
D'un autre côté, le génocide a révélé les carences morales du tissu social.
另一方面,灭绝种族罪也揭示社会道德基础方面的缺失。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供的卷宗中没有或缺失考绩结果。
La discrimination fondée sur le sexe n'est pas réprimée par la législation.
《宪法》所禁止的各种歧视理由中没有列入“基于性别”的歧视是一项突出的缺失。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将可弥补各次会议所通过的决议的缺失。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所缺失。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数些缺失。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织发展上的缺失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut aller chez le dentiste s'il ne veut pas finir édenté.
如果他想缺失牙齿就得去看牙医。
On verra bien si elles en manquent quelque chose.
我拭目以待,看看她是否有所缺失。
Être obsédé par la natalité et ne pas être hyper éthique, c'est pas nouveau.
对生育痴迷与伦理缺失,是什么新鲜事。
Parce que c’est toi qui vas créer un manque chez moi. D’accord ?
因为是你使我感到缺失了什么。明白吗?
Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.
马丁认为,就是引发一场真正和平叛乱所缺失那个要素。
Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.
他在仪式中要求完成缺失诗。
Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.
西班牙帝国各省组织起来,以弥补王室权威缺失。
Les personnes souffrant d'agueusie ne sont pas capables de reconnaître le goût de la nourriture.
患有觉缺失症人无法识别食物。
Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.
觉缺失可能是部分或全部,全部缺失种情况比较少见。
Un squelette dont il manque une partie du membre inférieur gauche.
骨骼左下肢部分缺失。
Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.
是缺失,因为我已经成为我文盲人口镜子。
La lame qui manque sur le xylophone.
木琴上缺失一片。
En cas de dent manquante, le dentiste peut poser un bridge ou un implant dentaire.
如果牙齿缺失,牙医可以安装牙桥或种植牙齿。
Ce qu'elle dut d'abord affronter, c'était l'absence d'un but dans lequel s'investir corps et âme.
她首先面临,是一种奉献目标缺失。
Il manquait rien à cet amour, rien, sauf plus de liberté.
种爱什么都没有缺失,什么都没有,除了更多自由。
Elle est souvent associée à une perte de l'odorat.
觉缺失通常与嗅觉缺失相联系。
Concrètement, si une planaire est coupée en deux, chacune des parties reconstitue le morceau qui lui manque.
具体来说,如果一个帘蛤被切成两半,每一部分都会重新构成缺失那一部分。
Selon le rapport préliminaire, l'avion aurait été livré sans les boulons prévus pour la maintenir en place.
根据初步报告,飞机交付时,用于固定作用螺栓缺失。
Bon, je demande à voir parce que peut-être que ça va apporter l'originalité qui manquait à sa recette.
好吧,我等着看看,因为也许会为她食谱带来缺失独特风。
Cette nouvelle version est plus aboutie et elle comporte enfin cette fameuse boutique d'application qui lui manquait tant.
个新版本更加先进,它终于有了一直以来缺失著名应用商店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释