有奖纠错
| 划词

Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.

这一失败无疑是缺乏准备造成

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

评价该例句:好评差评指正

Il manque la partie principale de notre belle turbine!

缺乏主要部分,我们美丽涡轮!

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.

缺乏讨论习惯经常导致学生只会站在自己角度思考。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.

你不仅是个,而且是个缺乏远见人。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素缺乏哟!

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.

哲学之中最为缺乏是精确性。

评价该例句:好评差评指正

Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?

面对这些缺乏社会保障人如何保证公共卫生和医疗健康?

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.

缺乏管理企业法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas l'étoffe d'un homme politique.

缺乏政治家气质。他不是当政治家料。

评价该例句:好评差评指正

La manque de sources d'énergie interdit à ce pays un développement industriel rapide.

能源缺乏妨碍这个国家工业快速发展。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也缺乏用于研究资金。

评价该例句:好评差评指正

Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.

遇到问题通常是缺乏合格女翻译。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够法律专家,议会采取行动质量仍然欠佳。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'infrastructures suffisantes et fiables pose aussi de gros problèmes dans les pays en développement.

发展中国家另一项重要挑战是缺乏充足可靠基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.

机密或保密经常被作为缺乏关于投资公共信息理由。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.

至于绿色边界,他们表示缺乏适当边界监视设备。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'infrastructure et de ressources pour la réalisation des projets est très préoccupante.

人们极为关注是,缺乏执行各项基础设施和资源。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够重视,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国法语小剧场

Par contre il manque trop de classe pour être un salaud.

相反,由于太多教育,所以他不能成为一个混蛋。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez donc, parfois, imaginer des plans peu réalistes.

因此,你们能想计划现实性。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.

城市行道很脏,这种公民责任心难以接受。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'autres pays d'Asie sont connus pour leur faible diversité de noms de famille.

除了中国以外其他亚洲国家也以其姓氏多样性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Un peu de terne, manque de bonnes envies pour moi.

有点平淡,我惊艳感觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être pauvre, c'est donc manquer des biens matériels essentiels.

因此,贫穷是指基本物质产品。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.

这种灵活性情况对德不利。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于资源,德回旋余地日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais ces billets, ils manquent encore de relief.

但是这些纸币还触感上细节。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ainsi, la plante peut avoir ses sels minéraux dont elle manque crucialement.

因此,植物可以获得矿物盐,这是它最成分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Faute de les éradiquer, ils pourront vous aider à confirmer leur présence.

根除办法,它们能帮助你确定它们存在。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.

从某种意义上说,公众比较出发点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Remarques-tu un manque d'intérêt pour les choses que tu aimais auparavant?

你是否注意到自己对以前喜欢事物兴趣?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une décision qui manquait nettement de vision.

一个明显远见决定。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y a une qualité qui me manque pour faire un meurtrier raisonnable.

当有理性凶手某种素质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.

用这些细腻食材风险在于,它们可能做出来菜会层次感。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Comment te retenir toi à qui la liberté avait tant manquée ?

如何留住你呢?如何留住一个如此自由

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.

本片剧本一点转折。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il a tout ce qui manque aux autres personnalités, en particulier l'empathie.

他拥有其他格所一切,尤其是同理心。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est un mot qui à la fois exprime le manque et le désir.

这是一个既表达又表达渴望词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接