有奖纠错
| 划词

Il s'agit manifestement d'un des principaux facteurs affectant la capacité du Tribunal à respecter les échéances de la stratégie d'achèvement.

法庭能否在目标日期实现完成工作战略视乎许多因素,但这种逃犯尚未缉捕归案的情况显然是最重要的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours, l'armée libanaise procédait encore à l'arrestation de militants qui avaient réussi à s'échapper et poursuivait les interrogatoires.

近几天,军缉捕逃脱的民兵,同时也在审问那些被逮捕的人。

评价该例句:好评差评指正

Fort opportunément, INTERPOL a aussi montré beaucoup d'intérêt à prêter son concours aux arrestations de fugitifs et a convenu récemment avec le TPIR de certaines mesures concernant une coopération à cet égard.

所幸的是,国际刑警组织对于协助我们缉捕逃犯表示出了厚的兴趣,最近还和卢旺达问题国际刑法庭达成了一致,共同采取旨在加强这方面合作的措施。

评价该例句:好评差评指正

Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Ante Gotovina sont parmi les 10 fugitifs restants, bien que le Conseil de sécurité ait exigé leur arrestation dans plusieurs résolutions adoptées dans le cadre du Chapitre VII de la Charte.

尽管安全在根据《宪章》第七章作出的一些决议中要求缉捕拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳,但他们仍然列在10个逃犯的名单中。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche, je la confie désormais à mon successeur, en espérant qu'il ne viendra pas de façon répétée vous tenir les mêmes propos que moi sur les questions de la coopération de la Serbie et de l'arrestation des fugitifs.

现在,我要把这项未竟的工作交给我的任者。 我希望他不一次又一次地来到安全前面,就同样的议题重复同样的话语:塞尔维亚的合作和缉捕逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manifestement enceintes peuvent aussi être « appréhendées », conformément au Guide, s'il faut les amener au ministère de l'Intérieur, si elles sont recherchées conformément à un mandat ou si elles sont censées être remises à un autre organisme compétent.

根据《规则》的授权,如果有搜查证缉捕,必须将她们带到内务部,或应该送往另一有法定资格的部门,明显怀孕的妇女也能够被“逮捕”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentagrille, pentahalogéno, pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Le vaisseau était déjà dans le port de Buénos-Ayres. Le bruit se répandit qu’un alcade allait débarquer, et qu’on poursuivait les meurtriers de monseigneur le grand-inquisiteur.

那船已经进入布韦诺,外面,有法官就要上岸,缉捕谋杀大主教的凶手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接