有奖纠错
| 划词

Une autre exposition montrait des peintures d'un survivant d'Auschwitz-Birkenau.

还展出了一位奥斯维辛-比克瑙集中营幸存者绘画作品

评价该例句:好评差评指正

Dans ses salles totalisant une superficie de 200 m2, sont organisées des expositions de peintures, de calligraphie, de photos et de livres chinois.

协会光华画廊经常举办展览、讲座和推介会。在总面积约200平方米三个展厅里,展览书法、绘画、摄影作品,举办中文图书展。

评价该例句:好评差评指正

Les dessins sélectionnés sont exposés au cours des conférences cartographiques internationales organisées par l'Association cartographique internationale; entre 5et 15 participants se voient décerner un prix.

选出绘画作品在制图协会制图会议期间展出,五至十五名参赛者将获奖。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画作品中,有5幅由大韩民学生创作作品获奖。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation artistique est également une discipline de l'enseignement général et des expositions sont organisées pour montrer les dessins et autres œuvres artistiques des écolières.

艺术教育也列入了公共教育所有阶段学习计划,还举办艺术展览,在展览会上展出女学生绘画和艺术作品

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte et dans le cadre de sa carrière artistique, il publie des tableaux et des dessins dans un ouvrage intitulé « Portraits de femmes du monde ».

在这背景下,拉马佐先生在他丰富艺术生涯中,出版了题为“世界妇女肖像”系列油画和绘画作品

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'artistes ont manifesté un grand intérêt pour l'Année, faisant don de tableaux ou autres œuvres et mettant leur talent au service des campagnes de sensibilisation.

许多艺术家对表现出极大兴趣,他们捐献绘画和其他作品或施展才能提高人们认识。

评价该例句:好评差评指正

Ses tableaux sont comme un pays cérémonie a été, dans de nombreux pays ont eu les tableaux, de nombreux amis internationaux et la direction de M.Zhang de l'oeuvre d'une collection.

绘画作品都是被做为,在很多家办过画展,很多友人及领导都有收藏张先生作品

评价该例句:好评差评指正

En 1994, il publie seul (scénario et dessin) Le Cahier bleu (Prix du meilleur album d'Angoulême 1995), puis en 1998 Après la pluie. Ces deux récits prennent place dans l'époque contemporaine.

1994,他独自创作(脚本和绘画)作品获得1995安古莱母最佳漫画集大奖,是接着98漫画之后,两部描写现代故事作品.

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nombreux biens culturels dans notre pays : sépultures royales, temples, pagodes en pierre, peintures, oeuvres de calligraphie et objets d'art populaire. Tous reflètent l'histoire du développement la nation et de la sagesse nationale.

有很多文化财产,包括皇家墓地、庙宇、石塔、绘画、书法作品和民间手工艺品,都反映了本民族发展及其民族智慧历史。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a organisé un concours international annuel de peinture pour les enfants qui reçoit en moyenne 12 000 œuvres chaque année et il a mobilisé les jeunes pour qu'ils participent à la campagne « Planter pour la planète : un milliard d'arbres ».

环境规划署还组织了一一度儿童绘画大赛,每平均提交12,000幅绘画作品,并发动青参加“为地球植树:10亿棵树运动”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté qu'elle coopérait activement à la protection du patrimoine culturel avec des pays voisins, en particulier l'Autriche, la Hongrie, la Pologne et la République tchèque, et s'attachait constamment à resserrer cette coopération, en particulier en ce qui concerne la documentation des infractions visant des biens culturels et les échanges d'informations et de données d'expérience dans ce domaine (tableaux, trésors des églises nationales, etc.).

斯洛伐克还提到,它与周边家在保护文化遗产方面开展了积极合作,特别是与奥地利、捷克共和、匈牙利和波兰合作,并不断加强了这合作,尤其是在提供有关侵犯动产形式文化财产罪行证据和交流这一领域(绘画作品、教堂珍藏宝等)信息和经验方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Ces nombreux croquis et tableaux de cadavres et de gueules cassées sont restés dans les mémoires.

量的尸体和破口的素描和绘画作品一直留在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Entre les pages elle faisait des dessins tantôt au fusain, tantôt au crayon noir.

笔记本里还有很多丽莎自己的绘画作品,有的是用炭笔画的,还有的是用黑水笔画的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le journaliste : Et cet aspect intérieur se révèle donc par un travail de collage peinture-photographie.

记者:个内部方面是通过绘画摄影拼贴作品揭示的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans les écoles, les enfants ont préparé des dessins et des calligraphies pour faire une exposition et montrer leur patriotisme.

在学校里,孩子们准备了绘画和书法作品,做成了一个览来国主义。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai voulu créer dans cet appartement un mix entre mes meubles de famille que j'ai fait venir d'Italie, des objets un peu plus contemporains et mes tableaux.

我想在个公寓里创建一个混合体,其中包括我从意利带来的家具,更多代化元素的艺术品还有我的绘画作品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ca pourrait ressembler à un jeu des 7 différences, sauf que là, il s'agit des chefs-d'oeuvre de la peinture de Manet et Degas, réunis dans une exposition événement.

看上去像是一场找不同游戏,但里涉及的是马奈和德加的绘画杰作,作品聚集在一个览中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接