有奖纠错
| 划词

Il peut être un mot très claire de la fin d'un débat très profond.

他可以用句很明了很深刻结束

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi son débat général.

委员会从而结束般性

评价该例句:好评差评指正

Nous devons laisser derrière nous ce débat et progresser sur les deux fronts.

我们必须结束这种,在两方面都取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion de toute question, un représentant peut demander l'ajournement du débat.

代表在讨论任何事项过程中,可提结束

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants au plus peuvent être autorisés à intervenir pour s'opposer à la clôture.

主席应至多准许两名反对结束代表就该动发言。

评价该例句:好评差评指正

Le (La) Président(e) consulte la Commission sur la motion de clôture.

主席应当了解委员会关于结束向。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.

如果委员会赞成结束,主席则应宣布结束

评价该例句:好评差评指正

Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如委员会赞成结束,主席应宣布结束

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.

名单上人都发了言之后,主席可宣布结束

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.

这样结束应同届会同结束具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine le débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde.

委员会结束般性,印度代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn.

委员会结束般性,巴林代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如缔约国会赞成结束,主席应宣布结束

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.

结束之前,所有专家均应在

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la liste est épuisée, le Président peut prononcer la clôture des débats.

名单上发言者都已发过言之后,主席可宣布结束

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, le Président du Conseil a donné lecture d'une déclaration à la presse.

结束后,安理会主席向新闻界宣读了谈话稿。

评价该例句:好评差评指正

Quand la discussion d'une question est terminée, faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat.

因已无其他发言者而终结某项目时,主席应宣布结束

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'a confirmé une fois de plus le débat général, qui vient de se terminer.

这在刚刚结束般性中再次得到印证。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席应征得讨论会同,宣布结束

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, le Président du Conseil de sécurité a fait une déclaration à la presse.

结束后,安全理事会主席向新闻界宣读了份讲稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ho, hobart, hobby, hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On va pas se risquer à trancher le débat ici, c'est clairement pas notre boulot.

我们不会冒险在结束辩论,显然我们工作。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Eh bien, le temps imparti à notre débat s'achève.

好了,到了我们辩论结束时候了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Commente si tu mets les céréales avant le lait ou après le lait parce que c'est un débat sans fin.

请在评论区写出你把麦片放在牛奶之前还牛奶之后,因一个永远不会结束辩论

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Voilà, c'est la fin de ce débat.

好了,辩论结束

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

En France, le débat sur la transition énergétique s'est terminé aujourd'hui.

在法国,关于能源转型辩论今天结束

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La Première ministre a décidé de clore le débat.

决定结束辩论

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Si, à la fin de chaque discussion ou débat, tu remarques que seuls leurs besoins sont satisfaits, il se peut qu'ils te manipulent.

如果在每次讨论或辩论结束时,你注意到只有他们需求得到了满足,那他们可能正在操纵你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La flamboyante ministre de l'Intégration monte à la tribune pour clore les débats et marteler qu'il faut mieux contrôler les frontières.

一体化部长走上讲台,结束辩论,并坚持认我们必须更好地控制边界。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Les débats sont clos, la mère de famille s'excuse auprès de ses enfants, Jean-Michel, toujours aussi effacé, reste dans le silence.

辩论结束位母亲向她孩子们表达了歉意,而让-米歇尔依旧沉默寡言,保持缄默。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Boileau clora le débat en faveur du conte de La Fontaine, … … dans une dissertation magistrale, qui ne souffrira nul contradicteur.

布瓦洛以支持拉封丹故事结束辩论,… … 在一篇精彩论文中,不允许任何人争论。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Même trouble en Allemagne, où le Président Stanmeier, a mis fin au débat en apportant une approbation nuancée à la décision américaine.

德国也遇到了同样麻烦,斯坦迈尔总统对美国决定表示了细致入微认可, 结束辩论

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.

巴加内尔说完了句话,一场辩论结束了。严格地说,不一场辩论,只一席谈话,大家意见完全一致。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Or, elle a profité de la fin du débat pour annoncer sa candidature et être potentiellement tête de liste de la République en marche aux européennes.

或者,她在辩论结束时宣布了自己候选人身份,并有可能成共和国前进党在欧洲选举中领衔候选人。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

C'est très dur pour moi de répondre à une question comme ça, là parce que si je fais ça, j'ouvre et je clos le débat en même temps.

回答问题对我来说很困难,因如果我么做了,我就同时开启了辩论结束了它。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pourtant, au terme des débats : quelques condamnations pour association de malfaiteur, mais aucune pour assassinat : les onze membres du clan Orsoni ont tout simplement été acquittés.

然而,在辩论结束时:一些因犯罪团伙而被定罪,但没有因谋杀而被定罪:奥尔索尼氏族十一名成员被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Alors nous précisons également que vos positions sur ce plateau ont été tirées au sort ainsi que le nom de celui qui prononcera les premiers mots et de celui qui conclura ce débat.

因此我们还指定您在个板上位置已经被抽取,以及将首先发言名字和将结束辩论名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyétographe, hygiaphone, Hygie, hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接