Cet engagement est conforme au Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés.
这一承诺完全符合《布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲》的要求。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
各在野集团越来越像在起草共同纲。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲》的立场。
Certaines font partie du Programme d'action, tandis que d'autres, sans aucun doute, le complètent.
有些主题《行动纲》的一部分,而其他主题则对《行动纲》具有补充作用。
Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这种言论和反犹太的政治纲分不开的。
L'intégration sociale est un élément majeur de la Déclaration et du Programme d'Action de Copenhague.
社会融合《哈根宣言和行动纲》的一项重要内容。
Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.
第二,监测《行动纲》的进展情况不能与其他政策和战略割裂开来进行。
L'acte constitutif de la commission ne précise pas le cadre conceptuel de ses activités.
最初宣布组建咨询委员会的政令并未提出该委员会的指导思想和行动纲。
Le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux met en relief ces deux éléments du Programme d'action.
政府专家组的报告实际上侧重于《行动纲》的这两个组成部分。
Cette année marque le dixième anniversaire du Programme d'action de Beijing.
今年《北京行动纲》制订十周年。
Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.
作为一项政治文件,《行动纲》只涉及到这个问题的一部分。
Le Programme d'action reconnaît clairement ce partenariat, que nous devons renforcer.
《行动纲》明确承认这一伙伴关系,我们应予以加强。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日)说,日政府正在通过多种途径为《兵库行动纲》做出贡献。
Examen de l'exécution du Programme d'action (déclarations).
审议《行动纲》的执行情况(发言)。
Examen de l'exécution du Programme d'action (débat thématique).
审议《行动纲》的执行情况(专题讨论)。
Les États Membres ont réaffirmé leur ferme détermination à exécuter intégralement le Programme d'action.
会员国重申坚决致力于全面执行《行动纲》。
Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.
《行动纲》为全国机制确了范畴。
La présente stratégie traduit cette vision en un programme d'action.
战略将这种设想变成了行动纲。
Le Programme a été salué comme une réussite majeure.
该《行动纲》曾被赞扬为一个重大成就。
Depuis l'adoption du Programme d'action, la culture est devenue une question importante.
在落实《行动纲》的后续行动中,文化成为了一个重要的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a deux projets totalement antagonistes, c'est clair.
我们有两个完全对立的纲领,这很明显。
Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !
只要纲领合适,会在世界上引起广泛响应的!”
Après tout, le plan d'action des adventistes est conforme à votre idéal.
毕竟,降临派的纲领也是您的理想。”
Et il décide d'appliquer uniquement et strictement tel qu'il est le programme du Nouveau Front Populaire.
他决定完全执行,因为这是新人民阵线的纲领。
Eh bien, répète donc ce fameux plan d'action.
“那你重复一遍这个纲领。”
Les adventistes sont-ils loyaux à ce plan ?
“降临派忠于这个纲领吗?”
Un nouveau dirigeant complexe, n'ayant ni parti politique, ni réel programme.
一个新的复杂的领导人,没有政党或真正的纲领。
Ce qui pour l’instant n’est pas du tout au programme de la junte.
目前,这根本不在军政府的纲领上。
Un ouvrage remarquablement concis. A simple interligne.
这是一本简明扼要的纲领 句句珠玑。
Vous avez vraiment démarré ce soir le programme très axé sur l'égalité des chances.
今天,你围绕着机会平等的主题提出了你的竞选纲领。
En laissant ensuite son futur Premier ministre élaborer une plateforme programmatique.
然后,他让未来的首相开发了一个纲领平台。
C. Elle doit figurer dans les programmes électoraux.
C. 它必须被纳入选举纲领。
Je vais vous lire un extrait du programme officiel de la Commune pour illustrer ça.
我将向你宣读公社官方纲领的摘录来说明这一点。
Le programme réel des adventistes n'est un secret pour personne, cria quelqu'un.
“降临派的真正纲领已是公开的秘密。”有人喊道。
Je vous le dis aujourd'hui : les adventistes possèdent leurs propres principes.
现在我告诉你们,降临派有自己的秘密纲领。
La plateforme de l'opposition demande aux militaires de reconnaître la victoire de son candidat aux élections de samedi dernier.
反对派纲领要求军方承认其候选人在上周六的选举中获胜。
Ils ont pas élu Macron parce qu'ils étaient d'accord avec son programme mais uniquement pour faire barrage à Marine Le Pen.
法国人并不是因为赞同马克龙的竞选纲领而选择了马克龙,他们给马哥投票只是为了阻止玛丽娜·勒庞。
Et je suis pleinement conscient que cela ne vaudra pas soutien du projet que je porte et je le respecte.
而且我完全明白,这并不意味着这些人支持我的竞选纲领,我尊重这一点。
Pour protéger notre plan et notre idéal, il nous faut résoudre en profondeur le problème des adventistes.
为了维护球三体组织的纲领和理想,我们将彻底解决降临派的问题。”
Pour être une grande puissance mondiale qui rayonne, le projet que vous portez est un projet qui est attentatoire à l'universalisme français.
为了成为一个耀眼的世界大国,你的竞选纲领损害了法国的普遍主义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释