有奖纠错
| 划词

Mais nous ne tombons pas dans l'autosatisfaction.

我们认识到,我们安全和繁荣与其他命运不可分割地联系在起。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.

柬埔寨曾经是光荣而繁荣伟大文明

评价该例句:好评差评指正

L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.

自那以来,阿曼已经从主要是农业社会走向繁荣现代

评价该例句:好评差评指正

Or, depuis l'imposition des sanctions, l'Iraq est passée d'une relative prospérité à une pauvreté absolue.

自从实施制裁以来,伊拉克已从比较繁荣变为绝对贫穷

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui s'ouvre une ère nouvelle pour le Timor oriental, celle de l'édification d'une nation indépendante et prospère.

今天,东始了独立与繁荣新时代。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.

朝鲜人民决心立在科学和技术基础上繁荣强盛

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous sommes plus que jamais disposés à aider l'Afghanistan à devenir un pays sûr, stable et prospère.

,我们将如既往地帮助阿富汗安全、稳定和繁荣

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un Afghanistan pacifique et prospère, bon voisin et partenaire de tous les États de la région.

我们愿看到阿富汗成为和平、繁荣,成为该地区各好邻居和伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La transformation du Soudan en un pays prospère, en paix avec lui-même et avec ses voisins, doit s'opérer immédiatement.

使苏丹成为内部和平、与邻和平相处繁荣进程必须立即向前进。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc besoin de la paix et de la sécurité pour faire de notre pays une nation prospère.

因此,我们需要和平与安全,以便把我繁荣富强

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃亲王是位杰出人物,他不懈努力遗产是繁荣和稳定

评价该例句:好评差评指正

De mémoire d'homme, l'Islande, qui comptait parmi les pays les plus pauvres d'Europe, en est devenu l'un des plus prospères.

我们仍记忆犹新,是冰岛从欧洲最贫穷发展成为最繁荣

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.

我们目标是将土库曼斯坦设成繁荣,使人人安居乐业。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, y compris le Japon, continuera d'aider les Afghans qui oeuvrent pour édifier un pays pacifique et prospère.

包括日本在内际社会将继续支持他们和平和繁荣工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal voudrait voir l'Afghanistan se développer pour devenir une nation stable et prospère, et voudrait contribuer à ce processus.

尼泊尔希望阿富汗兴旺发达,成为稳定和繁荣,并希望为此而作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc mieux cerner le phénomène et recueillir les enseignements des pays qui ont su l'utiliser pour leur prospérité.

所以,应该更好地把握现象,收集曾利用全球化来促进繁荣经验。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle le Comité à considérer la Turquie comme une nation qui bénéficie plutôt qu'il ne souffre de sa diversité ethnique.

他恳请委员会把土耳其看作因民族多样性而繁荣发展,而不是饱受民族多样性之苦

评价该例句:好评差评指正

La santé est considérée comme un facteur essentiel de la mise en valeur des ressources humaines et de la prospérité nationale.

健康良好是人力资源发和繁荣根本条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a été à l'avant-garde des efforts internationaux visant à aider le Timor-Leste à jeter les fondements d'une nation stable et prospère.

澳大利亚直站在际努力前列,协助东稳定和繁荣奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple est sûr qu'aucun obstacle humain ou naturel ne pourra empêcher sa marche vers une société plus prospère et plus juste.

我们人民确信,没有任何人力或道义限制,能够阻挡他们设更为繁荣和公正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aéral, aérate, aérateur, aération, aératrice, aéraulique, aéré, aéreine, aérémie, aérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.

我们都非常努力地建设我们非常喜爱多元化,包容性和

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ce petit pays prospère de quelque 600 000 habitants, la moitié des déplacements professionnels se font en voiture.

在这个概600000名居民,50%个人出行是通过汽车进行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Une nation pacifique, une nation fraternelle et une nation prospère.

一个和平,一个兄弟,一个

评价该例句:好评差评指正
加拿总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ensemble, je suis certain que nous continuerons à bâtir le pays diversifié et prospère dans lequel nous sommes si fiers de vivre.

我相信我们将继续共同建设一个多元化和我们会为生活在这样到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

La prospérité n’est plus, la stabilité du pays a été gravement compromise, le cacao ne fait plus recette ; d’ailleurs, c’est tout le secteur de la production qui est désormais en crise.

不再,稳定受到严重影响,可可不再是收入来源;实际上,整个生产部门现在正陷入危机当中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Les habitants de l'Irak méritent de vivre dans un pays sûr, stable et prospère, un pays que tous les groupes en Irak, y compris les minorités religieuses et ethniques, puissent considérer comme le leur" .

" “伊拉克人民应该生活在一个安全、稳定和,一个伊拉克所有群体,包括宗教和少数民族,都可以认为属于自己

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Ce pays, l'un des plus prospères, a donc voulu donner l'exemple après avoir vécu plusieurs scandales, comme cette prime de départ de 59 millions d'euros, que le patron du laboratoire Novartis devait toucher et à laquelle il a renoncé.

这个是最之一,在经历了几次丑闻之后,想要树立一个榜样,比如诺华实验室老板不得不触及5900万欧元遣散费,他放弃了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Il y a vingt ans, la Grèce avait profité de l’arrivée de 600 000 Albanais et Bulgares pour doper son économie, mais c’était dans un pays florissant où les secteurs de l’agriculture et de la construction avaient de grands besoins en main-d’œuvre.

20 年前,希腊利用 60 万阿尔巴尼亚人和保加利亚人到来来提振经济,但它处于一个,农业和建筑部门对劳动力需求很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérophagie, aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接