有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas assez en forme pour sortir.

精神状态法外出。

评价该例句:好评差评指正

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态,现在却失去动力了。

评价该例句:好评差评指正

Quel est l’état présent de votre esprit ?

你目前的精神状态怎样?

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.

这一看法很能说明他的精神状态

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .

这很地反映了中国人的精神状态

评价该例句:好评差评指正

L'état mental du malade est satisfaisant.

病人的精神状态令人满意。

评价该例句:好评差评指正

LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.

广告使消费者处于对商品喜爱的一种精神状态,但企业也应时常过联系活动来断完善。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.

在许多社会中,腐败是一种精神状态,它仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。

评价该例句:好评差评指正

Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.

一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神状态

评价该例句:好评差评指正

Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.

院长得知德尼的英后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的精神状态是稳定的。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'existence et le bien-être des personnes dépendent fondamentalement de leur bon état physique et mental, la santé est un facteur décisif dans la capacité de la population à participer dans tous les domaines de la vie privée et publique.

人们的生活和福祉在很大程度上依赖于良的身体和精神状态,因此健康是人们参与公共生活和私人生活各个领域之能力的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait qu'elle avait précédemment souffert de troubles psychologiques, les services chargés de l'instruction ont décidé de la faire examiner par un psychiatre de médecine légale, chargé de déterminer son état mental et psychologique au moment de la commission du délit.

考虑到她早先患有精神病,侦查员决定,对她违法时的智力以及精神状态进行司法精神病检验。

评价该例句:好评差评指正

Est puni par la loi tout acte visant à porter atteinte à l'unité nationale, à mettre en péril l'harmonie sociale, à créer des divisions ou des situations de privilège ou de discrimination fondées sur la couleur de peau, la race, le sexe, l'origine ethnique, le lieu de naissance, la religion, le niveau d'éducation, la condition sociale, l'état physique ou mental, l'état civil ou la profession.

根据法律对所有试图反对国家统一、危害社会和睦、制造分裂、特权或对肤色、种族、性别、血统、出生地、宗教、受教育程度、社会地位、身体或精神状态或职业进行歧视的行为进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

La nuit il poursuit sa construction dans un état second.

到了晚上,他又以另一种继续建造。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et aussi, on se rend compte que ça a des effets sur le mental.

而且,我们也会意识到,这对他们的也有影响。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ah ouais bien la mentalité ! C'est moi qui fait le poulet !

不错!我来鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est même un état d'esprit et une philosophie, en fait.

事实上,是一种和一种哲学。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le retrait social peut également être le signe d'un changement dans ton état mental.

社交退缩也可能表明你的发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Troisième point super important à exécuter la veille au soir, c'est d'avoir un bon esprit.

前一天晚上要的第三点非常重要,那就是拥有良好的

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, l'état d'esprit que tu as le soir, il est super important.

所以,晚上的非常重要。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une torpeur morale s’empara de moi. J’étais étendu sans force, presque sans connaissance.

我处于一种麻木的,毫无气力地摊着,几乎没了知觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.

这一残忍的怀疑完全改变了于连的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a des lieux calmants qui agissent en quelque sorte mécaniquement sur l’esprit.

某些安静的环境仿佛能影响人的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était là la situation d’esprit de Marius.

这正是马吕斯当时的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’on se souvienne de sa situation d’âme.

大家可以回忆一下他的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cet état d’esprit doit changer le plus vite possible.

这种必须尽快改变。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans quelles conditions spirituelles et mentales seront les forces de l’armée spatiale ?

太空军将会陷入怎样一种思想态和

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.

他转到君士坦丁时代诸皇帝治下罗马帝国的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.

从这种专一的中产生出来的是一种被动性,这被动性,如果出自理智,便象哲学。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

À chaque fois de revoir les mêmes mots, forcément cela te mets dans le même état d'esprit.

每次看到同一段文字,你就会重回当时的

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah oui, ici, il y a moins de pollution, plus de soleil, c'est bon pour le moral.

啊,是的,这里污染更少,有更多的阳光,对很有益处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La position morale où il avait été toute sa vie se renouvelait chez M. le maire de Verrières.

他过去一直生活在其中的那种,在维里埃的市长先生家里又得以延续。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je le regarde et j'essaye de me rappeler mon état d'esprit quand j'ai cru que tous mes rêves étaient brisés.

我看着,试图记住当我认为我所有的梦想都破灭时,我的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接