Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我们提供的福祉?
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。
Le bonheurc'est d'etre heureuxce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!
福祉是过患上开心,不是让别认为本身过患上开心!
Parmi ceux-ci, le bien-être des enfants est crucial.
在这些挑战中,儿童的福祉至关重要。
Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.
那些权利应该通过确保土著民族体福祉的机制得到自由实施。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在球化界里,所有的未来和福祉都是相互联系的。
Il faut que la richesse de certains puisse profiter au bien-être de tous.
让部分的财富来提高所有的福祉吧。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲的福祉间接地关系到地球和类的福祉。
La définition des enfants dont il faut suivre la situation varie d'un pays à l'autre.
在界定哪些儿童的福祉需要监测方面,各国的做法不尽相同。
Les conflits armés constituent l'un des principaux obstacles au bien-être des enfants.
武装冲突是儿童福祉的主要障碍之。
Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.
该报告将的发展定义为“扩大的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这球化界里,我们所有的福祉和安是相互联系的。
Aujourd'hui, ces maux affectent le bien-être social, culturel et économique d'une majorité d'êtres humains.
今天,这些邪恶影响着类大多数的社会、文化和经济福祉。
L'État doit assumer sa responsabilité et protéger et promouvoir le bien-être de sa population.
国家必须承担保护和促进其民福祉的责任。
L'UNICEF attache la plus grande importance à la sécurité et au bien-être de son personnel.
儿童基金会高度重视工作员的安和福祉。
Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans l'avenir?
荒漠化今后会如何影响到类的福祉?
En quoi la désertification a-t-elle influé sur les écosystèmes et le bien-être de l'homme?
荒漠化是如何影响生态系统和类福祉的?
La sécurité et le bien-être de nos nations sont confrontés à ces défis sans précédent.
我们这些国家的安和福祉面临前所未有的挑战。
Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.
我们必须把类福祉与发展置于我们各项集体事业的核心。
Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有的福祉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enjeu était majeur, c'était la stabilité politique, c'était le bien-être social.
事关政治稳定和社会福祉。
Que je veux plus prendre pour moi-même et pour mon bien-être en général.
我想要更多地为自己考虑,为了我个人整体福祉。
Certains ont choisi de renoncer à la viande pour la planète, le bien-être animal.
一些人选择为了地球和动物福祉而放弃吃肉。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公众福祉是建立在个人幸福之上。"
Ou, comme aujourd'hui, nous laissent dériver complètement en dehors de l'intérêt général et du bien commun.
或者,像今天这样,让我们完全偏离公共利益和共同福祉。
Agissant au nom de l'égalité et du bien-être des hommes, Einstein se mobilise pour de grandes causes.
爱斯坦以平等和人类福祉名义行事,爱斯坦为伟大事业而自行动。
Pour le bien-être de la planète, certains ont choisi de moins passer à la pompe.
为了地球福祉,有些人选择少用泵。
Pas seulement le protéger, mais œuvrer pour leur bien-être.
不仅要保护它,还要为他们福祉而努力。
Les congés jouent sur le bien-être du salarié dans une entreprise.
- 休假影响公司工福祉。
A Marseille, bienvenue dans une académie dédiée au bien-être des animaux de compagnie.
在马赛,欢迎到致力于宠物福祉学院。
Et ce n'est pas de l'argent perdu, c'est vraiment pour son bien-être, pour le coup.
这并不是浪费钱,这确实是为了他福祉,一次。
Pour le propriétaire, le bien-être des salariés est fondamental.
对于老板说,工福祉是根本。
Mais ce n'est pas un simple conseil pour notre bien-être.
但这并不是为了我们福祉而提出简单建议。
Alors Marie-Claude Lovisa consacre aujourd’hui son temps et sa petite retraite au bien-être de son royaume.
此,玛丽-克劳德·洛维萨(Marie-Claude Lovisa)将她时间和她小小退休生活奉献给了她王国福祉。
Il ne s'agit pas de coaching, de développement personnel ou de bien-être.
这与指导、个人发展或福祉无关。
Internet est omniprésent dans nos vies et son influence sur notre bien-être fait l'objet de nombreux débats.
互联网在我们生活中无处不在,它对我们福祉影响是许多争论话题。
Et ici ce sont les blocs organiques c'est-à-dire les blocs qui vont créer, euh... du bien-être pour les habitants.
在这里,它是有机块,也就是说,块将创建,呃......居民福祉。
Ce phénomène concerne le renouveau de la nation, le bien-être du peuple ainsi que la stabilité durable du pays.
这种现象关系到国家复兴、人民福祉和国家持久稳定。
3000 exploitations gigantesques où les animaux sont entassés et leur bien-être ignoré, selon l'association, qui tire la sonnette d'alarme.
3000 个巨大农场堆积着动物, 动物福祉被忽视, 据该协会称,这正在敲响警钟。
Je ne suis pas du tout certaine que ce soit le bien-être des gens qui motive les entreprises.
我完全不确定是不是人们福祉才是企业动力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释