有奖纠错
| 划词

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

他们不知道怎么样司机示意

评价该例句:好评差评指正

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头示意,并把一个指头搁在嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

Il fait des appels de phares.

他打前车灯示意

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un schéma du système respiratoire.

他画了一幅呼吸系统的示意图。

评价该例句:好评差评指正

Car ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

原来,他们不知道怎么样司机示意

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.

来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。

评价该例句:好评差评指正

Il me fit signe de la tête.

我点头示意

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.

缔约国还称,提交人未能够援现行补救办法,而且对这一点他已示意承认。

评价该例句:好评差评指正

Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.

本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.

本增编的附件列有各类含水层的示意图。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.

附件2载有这方面的一个示意图。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut donc accorder aux statistiques qu'une valeur indicative.

这方面的资料仍认为只是示意性的。

评价该例句:好评差评指正

Ce calendrier est purement indicatif et peut être modifié.

这个时间表只是示意性的,是灵活的。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais l'Ambassadeur des Pays-Bas et je lui donne la parole.

我看到荷兰代表团示意,现在请尊敬的荷兰大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.

有一次,他刚离开里昂,看到两个修女在示意

评价该例句:好评差评指正

Un participant a proposé que les tableaux donnent des précisions sur les organismes chargés du financement.

一位与会者建议,应在示意图中列入相关的供资机构的情况简介。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation enregistrée à ce titre tient essentiellement à l'installation d'une clôture et de panneaux de signalisation.

增加经费主要供支付设立围栏和方示意牌的费

评价该例句:好评差评指正

Les contributions calculées sur la base d'un barème indicatif, y compris donc leur montant, étaient par définition volontaires.

美利坚合众国认为,示意性捐款从定义上说属于自愿性质,在数量上也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Nulle part ces deux textes fondateurs ne suggèrent que le Secrétariat devrait être indépendant des États Membres.

这两份创立联合国的文件,没有一份在任何一处示意,秘书处应独立于会员国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.

一下。司机停下车,开了门。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.

人们鼓掌。Duvet他们安静。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il ne voit plus la femme. Il fait signe à Nadia de venir.

他没再看见人了。他Nadia过来。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle fait un signe de tête à Klova pour le thé.

她点头给Klova准备茶。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.

但是执达吏在庭长下把她拖了出去。审讯继续。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.

她在我父亲一个眼色之下静止了,我父亲所是他婿。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous pensons qu’il convient de vous le signaler.

我们觉得最后给你们一下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans dire une parole, l’homme noir lui fit signe de le suivre.

黑衣人不说话,跟他走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo montra du doigt, à la jeune femme, le sofa où reposait Morrel.

基督山向那青年到莫雷尔奄奄待毙那张圈椅旁边来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi lui fit signe de se taire.

帕西人叫路路通别唠叨。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony se leva et fit signe à Julia de le suivre.

安东尼起身,朱莉亚跟他一起走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine se leva et me pria de le suivre.

船长站起来,我跟着他走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais toute la société la fit taire.

众人们忙不迭地她住口。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On s'est dit, on peut signaler notre présence aux hippopotames.

我们想着,我们可以向河马我们存在。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur un signe du marquis, Julien était resté au bas bout de la table.

在侯爵下,于连呆在桌子下方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius s’assit et lui fit signe de s’asseoir.

马吕斯坐下,也让他坐下。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan fit signe à Cheng Xin d'arrêter d'avancer.

关一帆挥手程心停下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff fit signe à l'un de ses élèves de le rejoindre.

卡卡洛夫一个学生上前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il recula de quelques pas et fit signe à Harry de s'approcher de lui.

他退后几步,离开了小石屋,哈利到他跟前去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry aperçut la silhouette de Dubois qui lui faisait signe de descendre.

哈利仅仅能在密密雨帘中看到伍德轮廓,伍德向哈利,要他下到地面上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接