有奖纠错
| 划词

Je vois un heurt de deux voitures.

我看见两车相撞

评价该例句:好评差评指正

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

两部汽车迎面猛烈相撞

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un carambolage sur l'autoroute.

高速公路上发生一起车辆连续相撞

评价该例句:好评差评指正

L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.

管如此,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, leur collision avec la Terre pourrait provoquer les pires catastrophes naturelles envisageables.

实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

La collision de la semaine dernière montre que l'espace est de plus en plus encombré.

上周的相撞件突出表明太空环境日益拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车跑,但与一辆奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

评价该例句:好评差评指正

Quels critères devraient être utilisés pour évaluer la faute lorsque deux satellites entrent en collision?

当两颗卫星相撞时评估过采用什么标准呢?

评价该例句:好评差评指正

C'est un choc de deux voitures.

两辆车子相撞

评价该例句:好评差评指正

Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.

根据公车司机的描述,与其相撞的机动车在经过转盘的时候控制。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les astronomes peuvent déceler un grand nombre d'objets géocroiseurs et prévoir d'éventuelles collisions avec la Terre.

今天的天文学家能够探测大量近地天体,并预测它们是否会与地球相撞

评价该例句:好评差评指正

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开车上班,他的汽车与一辆卡车相撞

评价该例句:好评差评指正

Cette collision souligne l'impérieux besoin d'une coopération internationale entre les gouvernements et l'industrie afin de renforcer la sécurité dans l'espace.

这次相撞件突显政府与企业开展国际合作的至关重要性,这是将来改进太空安全的关键。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际捕鲸委员会也在开展有关船只与鲸鱼相撞问题的工作(见上文第129段)。

评价该例句:好评差评指正

La Cour ayant constaté que cet accident avait été provoqué intentionnellement les a condamnées chacune à 20 ans de prison.

当时他们的车与一辆叙利亚军车相撞,造成两名士兵身亡,另一名士兵受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.

发生的铁路道口有人值守,配备有道口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur avait alors cherché à fuir mais était rentré dans une autre voiture dans laquelle se trouvaient Abou Laban et Lidawi.

士兵从附近的一辆坦克车向汽车开枪,a-Razek和Daher开车避时与Abu Laban和Lidawi乘坐的另一辆汽车相撞

评价该例句:好评差评指正

Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.

已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行研究和建模。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci avait intenté une action en responsabilité contre sa mère, alléguant que la collision avait été provoquée par la négligence de sa mère.

孩子提起诉讼要求母亲做出损害赔偿,称汽车相撞是由于她的疏忽驾驶造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年2月合集

L'Allemagne est bouleversée après la collision mortelle de deux trains.

泽菲兰·库阿迪奥:德国因两列火致命相撞而震惊。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Deux des avions se sont encastrés.

两架飞机相撞了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Devant ces spectateurs ébahis, les épées de Bayard et de Sotomayor se rencontrent encore et encore.

在目瞪口呆的观众面前,贝亚与索托的剑一次次相撞

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Deux trains se sont percutés à Granges-près-Marnand (ouest de la Suisse) lundi à 18h45, faisant 35 blessés, dont 5 personnes dans un état grave.

两列火周一18点45分在瑞士西部的格朗日-雷-兰德相撞,造成35人受伤,其中5人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

En France, deux jours après la collision entre un train et un car scolaire (dans le sud), les causes de cet accident ne sont pas connues.

在法国,火相撞两天后(在南部),事故原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Christophe de Margerie a été tué dans la collision de son avion avec un chasse-neige à l'aéroport de Vnoukovo à Moscou, a déclaré mardi matin une porte-parole de l'aéroport.

克里斯托夫·德·杰里在莫斯科沃努科沃机场的飞机与除雪相撞事故中身亡,机场发言人周二上午宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce qui se passait dans Javert, c’était le Fampoux d’une conscience rectiligne, la mise hors de voie d’une âme, l’écrasement d’une probité irrésistiblement lancée en ligne droite et se brisant à Dieu.

沙威的心里出现了一个憨直的良心所能有的极大震动,越出常轨的灵魂,是在无法抗拒的情况下被扔出去的正直,它笔直地上帝相撞而撞碎了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Indira attend dans un des grands salons du Kremlin, et tout d'un coup, voilà que Khrouchtchev sort en trombe de la salle de réunion, et il tombe nez à nez avec Indira.

英迪拉当时正身处克里姆林宫的一间大厅,突然间, 赫鲁晓夫从会议室里冲了出来,与她迎面相撞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接