有奖纠错
| 划词

L'avènement d'un monde de paix et d'amour doit s'accompagner de la volonté politique véritable de le réaliser.

建立一个爱的世界的努力应当同实现项目标的真正的政治意愿益彰。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont constitué un bon tandem : le peuple au niveau des communautés et les dirigeants nationaux.

两方面益彰:基层的人民全国领导人。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de renforcer la synergie et la complémentarité de l'action des divers organes internationaux dans l'application de la résolution 1540 (2004).

必须加强各种国际实体行动在执行第1540(2004)号决议中益彰、相辅相成的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait, en outre, resserrer la coordination avec l'Assemblée générale et autres organes des Nations Unies dans un souci de complémentarité.

此外,安理会还应联大等联合国其他机构在处理小武器问题方面加强协调,做到益彰。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont reconnu qu'un traité sur le commerce des armes et le Programme d'action n'étaient pas incompatibles et pouvaient en fait se renforcer mutuellement.

许多人承认,军火贸易条约《行动纲领》进程可以彼此兼容,益彰。

评价该例句:好评差评指正

Issu de la selection de parcelles de la zone de production Vin de pays de l'Agenais,il exprime la typicite et le caractere du sud Ouest.

如搭配法国西南部风味的菜肴更加益彰。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement, les soins et les programmes d'action sur le lieu de travail ont aussi complété les initiatives des organisations non gouvernementales et du secteur public.

在工作场所开展治疗、护理等方案也发挥了重要作用,非政府组织公共部门的倡议益彰。

评价该例句:好评差评指正

La recherche scientifique est bénéfique pour la croissance économique qui, à son tour, lui donne les moyens de progresser. Le gouvernement chinois a bien compris ce cercle vertueux.

中国政府懂科研生产益彰的良性循环:科研有利于经济,而经济反过来又为科研发展提供必要的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur les formules et les modalités de financement auquel le présent rapport entend contribuer devrait aborder, et peut-être faire progresser, toutes ces questions de manière synergique.

本报告希望引起关于筹资办法方式的辩论,从而以益彰的方式讨论并推动所有些问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont déjà mis en place des outils et des services administratifs informatisés, et les services publics s'informatisent peu à peu, comme en témoignent l'apprentissage, l'administration et les soins de santé en ligne, la cyberagriculture et le commerce électronique.

许多国家已经建立并启用了电子政务设施程序,公共服务也逐渐电脑化,如电子学习,它电子政务、电子卫生、电子农务电子商务有着益彰的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les atouts techniques et organisationnels du FENU sont exploités au mieux lorsque son aide financière et ses compétences techniques viennent compléter l'assistance technique et l'appui à la sensibilisation des pouvoirs publics offerts par le PNUD et d'autres partenaires dans le cadre de programmes communs afin d'obtenir de bons résultats sur le terrain.

一旦资发基金的资本投资技术专长能开发计划署联合方案中的其他伙伴的技术援助政策倡导支助益彰,资发基金在实质上组织上的相对优势就能到最好的发挥,在当地取优良成果。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également encouragés à assurer la coordination entre toutes les autorités auxquelles échoit la tâche de prévenir les catastrophes et de s'adapter aux changements climatiques : ces deux groupes de parties prenantes pourront ainsi tirer mutuellement profit de toutes les synergies possibles entre leurs outils, leurs pratiques et les données d'expérience dont ils disposent.

同时还鼓励各会员国确保主管减少灾害风险主管适应气候变化的各机构之间协调一致,使两者从现有工具、做法经验中益彰。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, le chef de chaque antenne de la MONUC rassemblera le personnel électoral et les autres agents, ainsi que les responsables de la sécurité et, le cas échéant, le personnel militaire et de police, afin de faire en sorte que les activités de la MONUC se renforcent mutuellement et tiennent dûment compte de la sécurité en général et de celle du personnel en particulier.

在外地一级,联刚特派团每一办事处的主任将召集选举事务及其他实务工作人员及安保人员、并酌情召集军事及警察人员,确保选举计划及联刚特派团各项活动能益彰,而且在实施过程中充分考虑到工作人员的安全及总体安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts en complèteront d'autres, comme l'initiative de renforcement de la cohérence à l'échelle du système, l'amélioration des méthodes de travail du Conseil et le travail mené par les Commissions pour consolider et focaliser les efforts faits par les organismes des Nations Unies pour que soient engagées des actions efficaces pour promouvoir la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les Objectifs du Millénaire pour le développement.

些努力将其他努力益彰,如旨在促进全系统一致性的举措、理事会工作方法的改进以及委员会的工作,其中,委员会的工作旨在加强联合国的各项努力,并使其侧重于各项有效的应对措施,以促进实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Il faut que le poulpe parle au porc et le porc au poulpe.

必须让章鱼和猪肉互相呼应,猪肉也要与章鱼相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bon je n'ai pas tout perdu au moins je suis assortie au paillasson du chalet.

好吧,至少我没有完全失去方向,我与小屋的门相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère juste qu'Alexis va trouver des meubles qui iront bien dans l'esprit convivial d'une rotisserie.

我只希望亚历克西斯能找到与烤肉店的欢乐精神相得益彰的家具。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

Le goût sucré et frais permet de contre-balancer le piment.

甜鲜道与辣椒相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

L'amertume des champignons et le sucré de la sauce, ça forme une harmonie de saveurs.

蘑菇的苦与酱汁的甜相得益彰,形成了一种和谐的觉体验。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

La menthe est rafraîchissante et se mariterait bien la viande.

薄荷清凉爽口,与肉类相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les gros cartons vont avec les ordures ménagères.

大箱子与生活垃圾相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

Les plats et gredou ouvrent l'appétit.

品与小食相得益彰,令人食欲大开。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

C'est également un plat qui va s'accompagner merveilleusement bien avec du riz.

这道也非常适合米饭,相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

Les tranches de bœuf marinées mélangées aux feuilles de menthe fraîches vont très bien avec le riz et l'alcool.

腌制牛肉片与新鲜薄荷叶的,与米饭和酒相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

La menthe est rattrachissante et se mariterait bien la viande.

薄荷清新怡人,与肉类相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

Les tranches de bœuf marinées mélangées aux feuilles de menthe fraîches montraient bien avec le riz et l'alcool.

腌制牛肉片与新鲜薄荷叶的,与米饭和酒相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le but c’est de créer un cercle vertueux pour apporter à la ville autant que la ville apporte à l’agriculture.

目标是建立一个良性循环,使城市为农业提供的支持与农业为城市带来的贡献相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

Pour nous, le Douhua, c'est à la fois un enka et un plat qui accompagnent bien le riz.

对我们而言,豆腐花既是一种传统歌曲,也是一道与米饭相得益彰的美佳肴。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

La crevette est croquante, légèrement salée, avec un peu de croquant apporté par le choux chinois.

虾仁口感脆爽,略带咸的脆嫩,相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

Le soufflé est croustillant et son goût se marie très bien avec celui de les cargos.

舒芙蕾外脆内软,其口感与蜗牛的相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

Avec un cadre aussi idéal, difficile que la nourriture ne soit pas à la hauteur du paysage, n'est-ce pas?

在如此理想的环境中, 食物自然也与风景相得益彰,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
厨师的

L'acidité et la douceur sont complémentaires.

酸甜相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
厨师的

La ciboulette vient relever tout ça avec les vermicelles.

葱花与粉丝相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle se pare de teintes de rose, de bleu, de vert et toutes ses nuances et ses couleurs se mêlent à celles de la mer.

点有粉红色,蓝色,绿色,其所有色彩浓淡和颜色都与大海相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接