Si vous aviez besoin d’un allié, comptez sur moi.
如果您想要一位盟友,算上我一个。
Le régime soudanais a été un allié de Mobutu.
苏丹政权是蒙博托盟友。
Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.
挪威通过北约是美国亲密盟友。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国奥林匹克运动是天然盟友。
Ceci est également compris par nos amis et alliés.
还有一个我们朋友盟友谅解问题。
Les véritables actionnaires sont les alliés, à l'exception de l'Ouganda.
真正股东是除乌干达之外所有盟友。
Dans cette situation, le temps n'est pas l'allié de la paix.
形势下,间不是盟友。
Cela ne se fait-il pas avec le soutien de ses alliés américains?
难道不是其美国盟友支持下发生?
L'Espagne est un allié crucial du Conseil en matière de lutte contre le terrorisme.
西班牙反恐斗争中是安理会一个关键盟友。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国坚定盟友值得珍惜朋友。
L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.
联合国仍然是我们场斗争中最强大盟友。
La culture est un allié naturel du développement et de l'allègement de la pauvreté.
与会者指出,文化是发展减贫一位天然盟友。
Les Nations Unies continueront d'être un allié dans cette voie.
个道路上,联合国将仍然是它盟友。
Au contraire, Bemba reste un proche allié de l'Ouganda.
恰恰相反,Bemba仍旧是乌干达一个密切盟友。
L'APEC regroupe certains de nos plus proches partenaires et amis bilatéraux.
亚太经合论坛中有一些我们最密切双边伙伴盟友。
Il s'agit donc d'un allié sûr et d'une source solide de soutien.
因此它是一个富有能力盟友强有力支持源泉。
Les accusations doivent donc être portées contre les États-Unis d'Amérique et ses supporters.
因此,些指控应该针对美利坚合众国及其盟友才对。
Ces «équipes» peuvent recruter à l'extérieur de l'OPI et englober ses alliés.
些“团队”可能超越投资促进机构,还包括它盟友。
Celle-ci a entraîné la milice de ses alliés commerciaux en Ituri, les Hema.
乌干达人民国防军培训其Ituri 商业盟友赫马人民兵。
La communauté internationale peut compter sur l'appui de notre pays, allié naturel de cette lutte.
国际社会可以信赖我们整个国家作为场斗争中一个自然盟友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈友。
Le foie est notre meilleur allié.
肝脏我们最好友。
Encore fallait il trouver des alliés.
寻找友仍然必要。
Qui n'aimerait pas une alliée contre les moustiques ?
谁不喜欢拥有一个可以对抗蚊子友呢?
Dans certains cas, la banane peut même devenir un allié minceur.
在某些情况下,香蕉甚至可以成为减肥友。
No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.
给你恐惧起个名字,然后和它成为友。
Puis l'Allemagne, alliée de l'Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.
之后,奥匈帝友德又向俄罗斯宣战。
De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.
许多部落,不管对手还友,当时都居住在蒙古。
Et aux cotés des alliés, des partenaires européens, nous avons tout fait pour l'éviter.
与欧友、伙伴一起,我们已尽一切努力避免这种情况。
Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.
英仍然我们邻,同时也我们朋友和友。
Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.
她对烹饪充满热情,已经把炖锅作为她最好友。
Pendant ce temps, il y a aussi des Alliés qui creusent.
与此同时,还有友在挖掘。
Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.
北约家仍希望在俄罗斯发动袭击时,成为乌克兰友。
Loin de tout, les légions sont désormais sans alliés, sans ravitaillement, et presque sans espoir.
凯撒军团现在没有友,没有补给,几乎没有希望。
Dès les premières attaques, elle couvrit de sarcasmes plaisants Caylus et ses alliés.
攻击一开始,她就用妙趣横生讥讽把凯吕斯及其友团团围住。
Et rappelons qu'il n'est pas seulement un savon, mais un véritable allié de notre quotidien.
让我们记住,它不仅仅一块肥皂,而我们日常生活中真正友。
Mais la Russie décide de mobiliser son armée pour venir au secours de la Serbie, son alliée.
但,俄罗斯决定动员军队帮助它友塞尔维亚。
César est à présent hors-la-loi et pour l’anéantir, le Sénat lui envoie son ancien allié, le général Pompée.
恺撒现在不法分子,为了消灭他,元老院派他以前友庞培将军去找他。
Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.
通过这种快速干预,特朗普对他友示意他在那里......与他前任不同。
Lâché par son allié soviétique, le régime militaire ressort vaincu 8 mois plus tard, ruiné et affaibli.
这个军事政权被它苏联友抛弃,在八个月后被击败,遭到毁灭和削弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释