有奖纠错
| 划词

La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.

在苏里南,卖妇女和拉皮条都是应受惩罚的行为。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, la principale forme de trafic de femmes est le proxénétisme.

在爱沙尼亚,运妇女的主要形式是拉皮条

评价该例句:好评差评指正

Le proxénétisme est puni d'un an d'emprisonnement.

(1) 做淫媒或拉皮条处一年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les sections susmentionnées concernent les délits de proxénétisme ou de traite d'êtres humains.

上述条于拉皮条口罪。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc exister une corrélation entre ces délits et le nombre de délits d'exploitation.

因此,拉皮条罪和口罪的数量可能与剥削性交易受害者的犯罪数量有某种关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite obtenir des renseignements analogues pour les responsables de la traite des êtres humains.

她问有多少皮条客受到起诉,有多少皮条客被判了刑;同样,有多少受到起诉,有多少被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.

Shin女士重申对拉皮条的惩罚太轻这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Si le proxénète est condamné, la victime peut prétendre à un permis de résidence permanent.

如果皮条客被判有罪,受害者有资格得到正式的居留许可证。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,对拉皮条的惩罚极其宽大。

评价该例句:好评差评指正

Des peines plus sévères frappent les proxénètes.

对拉皮条者处以更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme la prostitution, le proxénétisme et le maintien d'un bordel sont considérés comme des délits.

然而,拉皮条或者经营一家妓院被视为一种犯法行为,与参与卖淫一样。

评价该例句:好评差评指正

La loi se limite actuellement à condamner le racolage et ne touche pas aux clients des prostituées.

目前的法律仅限于禁止拉皮条,并不针对嫖客。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que la législation devait réprimer le proxénétisme sans être discriminatoire à l'égard des prostituées.

委员会强烈建议新的立法不应歧视妓女,但应惩罚拉皮条者。

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains est étroitement liée à la vente de services sexuels et au proxénétisme.

卖活动与出卖性服务和拉皮条密切联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est dit nulle part dans la loi que la prostitution ou le proxénétisme est un délit.

法律中没有任何条规定卖淫或拉皮条的行为是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également savoir si la nouvelle législation sur la prostitution prévoit des sanctions contre les proxénètes.

她希望了解关于卖淫问题的新立法是否载有对皮条客的惩处措施。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut faire l'objet de poursuites : le client ou le proxénète ?

谁应受到起诉,是嫖客还是拉皮条者?

评价该例句:好评差评指正

La Police criminelle centrale traite des cas de proxénétisme dans lesquels des prostituées estoniennes sont envoyées à l'étranger.

中央警署处理把妓女从爱沙尼亚带往其他国家的拉皮条刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer leur qualité de vie et leur statut social, la loi sur le proxénétisme a été modifiée.

为了改善妓女的生活质量和社会地位,对关于拉皮条的法律进行了修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Un jour il cherchait, sans blesser Odette, à lui demander si elle n’avait jamais été chez des entremetteuses.

有一天,他想问问奥黛特——倒没有刺痛她的意思——她是否跟打过交道。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Dix ans à Fresnes pour vol à main armée et proxénétisme.

在弗雷斯内斯武装抢劫和拉而十年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

À l’opposé de ces bus pimpés, certains voyageurs optent pour des matatus classiques.

与这些拉的巴士相比,一些旅选择经典的 matatus。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis il suspendit les cheminots aux lanières du filet, et resta nu-tête et les bras croisés, dans une attitude pensive et napoléonienne.

然后他把面包挂在网架的上,不戴帽子,两交叉地坐下,摆出一副沉思默想、不可一世的姿态。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Bah, méfie-toi. Tu sais pas à qui tu as affaire. Ça peut être un pédophile ou un proxénète.

呵呵,当心。你不知道你在和谁打交道。它可以是恋童癖者或

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Avoir un matatu pimpé, c’est avant tout pour se faire plaisir et avec ça, on attire plus de clients, surtout les jeunes.

拥有一个拉的 matatu 最重要的是玩得开心,们吸引了更多的顾,尤其是年轻人。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

De toutes celles de sa liste, elle était la seule qui vivait de son corps, mais elle l'administrait selon son bon plaisir, sans souteneur.

在她名单上的所有人中,她是唯一一个靠自己的身体生活的人,但她想怎么用就怎么用,没有

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, ils ont super bien réagi! Le risque, quand on intervient directement avec les mineurs, c'est que le proxénète vous menace vous ou le mineur.

是的,他们的反应超级好!当直接干预未成年人时,风险是威胁您或未成年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce n'est pas l'image que vous verrez sur ses réseaux sociaux: une star d'Internet arrêtée en pleine nuit par la police roumaine pour proxénétisme aggravé.

- 这不是您在他的社交网络上看到的形象:一位网络明星在半夜被罗马尼亚警方以严重拉罪逮捕。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Hélas ! il y aurait aussi le peintre, le peintre qui aimait à « faire des mariages » , qui inviterait Forcheville à venir avec Odette à son atelier.

老天哪!还有那位画家,那位爱拉的画家,他会邀请福什维尔跟奥黛特一起去参观他的画室的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Entremetteuse » , c’était le nom qu’il donnait aussi à la musique qui les convierait à se taire, à rêver ensemble, à se regarder, à se prendre la main.

“拉的”——他也把那种催一对男女默默地坐下,一起遐想,相对而视,拉起手来的音乐叫做“拉的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接