有奖纠错
| 划词

L'aimer, oui, l'aimer, de toutes les fureurs de son ame!

爱她,灵魂所有的激狂!

评价该例句:好评差评指正

Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.

后羿全身力气,拼命向月亮去,但怎不上。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

因此它的结论是,国内补救措施已经

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.

因此了所有可资利的国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人了各种方法寻找们的儿子。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 声称,已经了所有可以采的切实有效的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已了国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.

因此,来文人重申,她已一切现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'État partie soutient que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

4 缔约国辩称,提交人国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

提交人没有利这一补救办法,因此国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已所有可获得的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,已经国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合3

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.

哭着,用尽力气握着棍子,试着思考着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.

们将用尽千方百计来刺激消费者消费欲望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Car ces machines sont fragiles, elles s'usent.

因为这些机器是脆弱,它们用尽了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À bout de force, Colombat lâche tout.

力气用尽了,哥仑巴特松开绳子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 5 battez-vous Battez-vous avec tout ce que vous avez.

步骤五,去战斗用尽一切去战斗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le moment ne viendrait-il pas où toute leur science serait mise en défaut ?

但是会不会遇到用尽他们全部科学知识,仍旧解决不了困难时候呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle utilisa toute l'énergie qui lui restait pour demeurer en vie encore quelques instants.

用尽生命后能量坚持着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! comme j’aurais dépensé toute l’énergie dont je suis capable, j’aurais surmonté tout, brisé tout !

哎呀!多么愿意用尽精力,克服一切困难,打破一切障碍!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Louise appuya de toute la force de ses petites mains blanches sur le couvercle de la malle.

罗茜用尽她所有气力压那只提包盖子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il était fatigué: Il faut toujours tout faire pour ne pas perdre ses clients.

他经常要用尽一切办法不丢失他客户们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles finirent par emplir les seaux aux robinets. Et, en attendant qu’ils fussent pleins, elles continuaient leurs ordures.

盛水用尽了,她们便提了桶开自来水管接水。等着水流满间隙,她们继续着相互辱骂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Frilair épuisait toutes les ressources d’un esprit fort adroit pour lui prouver que Julien était indigne d’elle.

德·福利莱德先生用尽了一非常灵脑所能想出一切办法,向她证明于连配不上她。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Pour cette journée d'investiture, Nicolas Maduro a déployé toute sa capacité de répression et d'intimidation.

为了就职典礼这一天,尼古拉斯·马杜罗用尽了他所有镇压和恐吓手段。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pietro Crespi épuisa toute la gamme des prières et supplications.

彼得罗·克雷斯皮 (Pietro Crespi) 用尽了所有祈祷和恳求。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Nous avons usé de tous les moyens pour empêcher Morwen de reprendre la route de Nargothrond.

们已经用尽了一切手段阻止 Morwen 返回 Nargothrond。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si elle n’en parlait pas tout haut, continuellement, c’était de crainte de paraître regretter les économies mangées par la maladie de Coupeau.

她之所以没有经常唠叨此事,生怕流露出对那笔被古波养伤用尽储蓄后悔和懊丧。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Bref, il ne faut négliger aucun moyen ni épargner aucune peine pour arriver à favoriser l'emploi et créer de nouveaux postes de travail.

促就业举措要应出尽出,拓岗位办法要能用尽用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le secteur bancaire est à la peine, le chômage explose et l'aide étrangère qui représentait 45% du PIB s'est-elle aussi tarie.

银行业处境艰难,失业率激增,占 GDP 45% 外援也已用尽

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en revanche on s'aperçoit que c'est un concept qui a séduit les constructeurs et ils veulent nous le servir à toutes les sauces.

但是相反们意识到这是一个很吸引创建者概念,他们用尽办法给们提供可折叠屏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans s’en douter, le sévère abbé Pirard aimait ce séminaire, peuplé de ses ennemis, et auquel, depuis quinze ans, il consacrait toutes ses pensées.

严厉彼拉神甫没有料到,他居然很爱这座遍布敌人神学院,十五年来,他为它用尽了心思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valliculture, Vallier, vallisneria, vallisnérie, Vallois, vallon, vallonée, vallonné, vallonnement, vallonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接