有奖纠错
| 划词

Mais le garçonnet n'a pu être réanimé.

但是小男孩还是

评价该例句:好评差评指正

C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.

这是24小时以来首次发现者。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.

第四,者的证词大相径庭,有时相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

随着六个寒冷的夜晚过去,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且的希望也越发渺茫。

评价该例句:好评差评指正

L'autre embarcation a été endommagée mais secourue par les garde-côtes du « Puntland » et les 105 passagers ont survécu.

另一艘船只受到损坏,但被“蓬特兰”海岸警卫队救起,105乘客全部

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont réussi à survivre souffrent de traumatismes psychologiques qui les poursuivront le reste de leur vie.

得以者遭受了心,这将影响他们整个余

评价该例句:好评差评指正

Des catastrophes comme le cyclone Nargis peuvent avoir un effet dévastateur sur les survivants qui souffrent déjà de malnutrition.

诸如“纳尔吉斯”气旋等灾难对本来已经营养不良的者可能会产毁灭性的后果。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité pour les auteurs d'actes de violence et l'incapacité à satisfaire aux besoins des survivants sont moralement répréhensibles et inacceptables.

犯罪免受处罚、不能适当满足者需要的现象都应受到道义上的谴责,令法接受。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Rantisi avait survécu à cette attaque, mais deux Palestiniens, dont une femme, avaient été tués et au moins 25 autres blessés.

虽然他在那次袭击中,但有两名巴勒斯坦包括一名妇女却被杀死,另外至少有25

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des localités du pays, les conditions de détention sont déplorables et l'évasion est l'unique chance de survie du détenu.

该国大多数地方的囚禁条件非常恶劣,囚犯除了越狱别希望。

评价该例句:好评差评指正

Selon le représentant des survivants du génocide, la communauté internationale devrait envisager d'indemniser les personnes qui avaient survécu au génocide au Rwanda.

灭绝种族行动者代表说,国际社会应考虑对卢旺达灭绝种族行动者给以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

À eux tous et à tous ceux qui ont prié pour ma vie et pour mon rétablissement, je réitère ma gratitude éternelle.

对他们,对所有祈祷我和康复的,我再次表示限感激。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a immédiatement dépêché des secours qui ont nécessité des ressources matérielles et humaines considérables mais ils n'ont malheureusement trouvé aucun survivant.

虽然特派团立即派员救援,动用了大量物资和力资源,但没有者。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations faites par les dirigeants politiques et communautaires ont aussi pu influencer les déclarations faites ultérieurement par les témoins et les survivants.

政治领袖和社区领袖所作的声明也可能影响了目击者和者后来的供述。

评价该例句:好评差评指正

Les Espagnols partagent la douleur éprouvée ces derniers jours avec les familles de toutes les victimes et avec les blessés qui ont survécu.

同所有死者的家属和的受者们一道,我们西班牙都共同感受到了最近几日来的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu des discussions chargées d'émotions avec les survivants du cyclone dévastateur, y compris avec certaines personnes qui avaient perdu toute leur famille.

他情绪激动地同造成大灾难的“纳尔吉斯”气旋的者进行了讨论,其中有些失去了全家

评价该例句:好评差评指正

Ces peines sont réduites à celle de travaux forcés à temps si le mineur est rendu ou retrouvé vivant avant l'arrêt de la condamnation.

如在作出判决之前未成年被放回或,则刑罚减轻为有期劳役。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a également pris en compte les besoins des survivants aux mines terrestres dans ses plans en vue de parvenir aux Objectifs de développement du Millénaire.

厄立特里亚政府还将地雷者的需求纳入其计划,以实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les survivants de la violence sexuelle - et leurs communautés - à guérir, il faut une réponse concertée de la part de la communauté humanitaire.

帮助性暴力者——以及她们的社区——康复需要国际社会作出协调回应。

评价该例句:好评差评指正

Un surfeur espagnol de 18 ans disparu depuis dimanche après s'être perdu sur le domaine skiable des Deux-Alpes, en raison du mauvais temps, a été retrouvé vivant mardi.

于上周日在雷督阿普滑雪场由于恶劣天气失踪的一位18岁滑雪者,在本周二被们找到,奇迹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Et son espoir de vivre encore ?

的希望有大?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deux personnes ont survécu à ce crash.

事故中有2侥幸

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien du coup, les recherches de survivants s'étendent sur 4 jours !

这样一来,搜者的工作延续了4天!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ran est ressorti vivant des rapides impétueux de Colombie-Britannique.

Ran从哥伦比亚不列颠省汹涌的急流中

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le bras en écharpe et couvert de bandages, il se donnait des allures de héros survivant d'une terrible bataille.

右臂包着绷带,用一根悬带吊着,在哈利看来,他在假装自己是从某次可怕的战斗中的英雄。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, pour en finir et avant d'entrer dans cette histoire, dites-vous que vous avez une chance sur trois d'en sortir.

不过,为了最后作出决定,在进入角色之前您得三思:您只有三分之一的机会。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7 personnes Ont été sorties des décombres en vie.

7被从废墟中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'étais tellement proche du terroriste qu'il n'y avait vraiment aucune chance que je survive.

距离恐怖分子如此之近,根本没有的可能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 24 mars 2015, le crash de l’Airbus A320 dans les Alpes françaises a fait 150 morts, aucun passager n’a survécu.

2015年3月24日,空客A320坠落在法国境内的阿尔卑斯山,造成150死亡,无一乘客得以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce soir, des dizaines d'habitants cherchent encore leurs proches disparus avec l'espoir de les retrouver vivants.

- 今天晚上,数十名居民仍在寻找失踪的亲,希望能找到他们的者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je pense que dans la voiture qui était devant, peu de chances qu'il y ait des survivants.

想前面的车子应该没有的可能了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De grands noms comme It, Saw et The Last of Us démontrent que de nombreuses personnes aiment avoir peur pour se divertir.

《它》、《电锯惊魂》和《最后者》等著作表明,许欢通过感到害怕来自娱自乐。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Viens, le bagagiste retient les portes de l'ascenseur et nous ne sommes pas les seuls à vouloir nous déplacer dans cet hôtel !

来吧,行李在帮们挡着电梯的门。这家酒店可不是只有们需要上下楼的!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Comme beaucoup de personnes piégées, il n'a pas survécu dans cet amoncellement de gravats où il n'y a presque pas d'oxygène.

和很被困的一样,他在这几乎没有氧气的废墟堆里没能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les secouristes savent que la plupart des chances de survie se passent dans les 72 heures qui suivent les tremblements de terre.

员知道,大机会发在地震发后的 72 小时内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Des ponts qui vieillissent, qui se fissurent et qui, parfois, s'écroulent, comme dans le Gard, en mars, où le conducteur de ce poids lourd a miraculeusement survécu.

桥梁老化、开裂,有时甚至倒塌,就像三月份的加尔省,这辆重型货车的司机奇迹般地了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il tâchait cependant de s’exciter à la dévotion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future où il la reverrait. Il imaginait qu’elle était partie en voyage, bien loin, depuis longtemps.

然而他也想激起自己对宗教的虔诚信仰,希望来可再见到她。他又幻想她是出远门去了,己经去了好久。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Des miraculés. 32 survivants dans le crash d'un avion de ligne au Kazakhstan. Le vol, qui reliait Bakou à Grozny, transportait 67 personnes. Une collision en vol avec un oiseau pourrait expliquer cette catastrophe.

奇迹者。哈萨克斯坦客机坠毁 32 名幸存者该航班从巴库飞往格罗兹尼,载有 67 名乘客。空中与鸟类相撞可以解释这起灾难。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Kai-Koumou, de tous les chefs qui se levèrent à la voix de William Thompson, revenait seul aux districts du lac, et, le premier, il apprenait à sa tribu la défaite de l’insurrection nationale, battue dans les plaines du bas Waikato.

原来,所有响应桑普逊号召反抗英国侵略的酋长中,只有啃骨魔归来。他首先给他的民报告了起义在隈卡陀江下游平原地带失利经过。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'étais alors à terre et en sûreté sur la rive ; je commençai à regarder le ciel et à remercier Dieu de ce que ma vie était sauvée, dans un cas où, quelques minutes auparavant, il y avait à peine lieu d'espérer.

现在既已登上了陆地,平安上岸,便仰脸向天,感谢上帝令绝处逢,因为几分钟之前,几乎无一线的希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接