有奖纠错
| 划词

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性生物医学研究关注达国家问题。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物医学领域中

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

于一些理由,保健工作生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到生物医学研究迅速,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男保健差异进行生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够,甚至没用。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学研究伦理委员会行动准则》。

评价该例句:好评差评指正

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作用是向生物医学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代生物医学所带来道德难题。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

生物医学讨论集中于当代特别关注生物伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学研究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学研究规程伦理学审查。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究生)在大学攻读人文学科、社会学科、自然科学、生物医学专业妇女人数也多于男

评价该例句:好评差评指正

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴生物医学工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗生产上居于领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫生和福利部正在制定一套医疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效生物医学技术管理。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学研究伦理学委员会活动作了规定,并就保护研究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实生物医学背景加上难能可贵沟通和谈判能使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利成功倡导者。

评价该例句:好评差评指正

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加斯加报告说设立了一个保护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用生物医学研究生物医学委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得生物医学研究现能够供需要者使用,并加强保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指,研究事务部设立起了一些科研伦理问题委员会,以确保对研究对象保护并指导对生物医学研究项目评断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

À l’époque je travaillais pour des céramiques pour faire des prothèses de hanche, donc biomédicales.

当时我正在用做髋关假体,所物医学方面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接